ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  136  

* * *

Вот она, – объявил Фланнеган, когда вошла Алесандра. – Принцесса Алесандра, позвольте представить вам Майру, – несколько напыщенно произнес дворецкий. – Она с большим удовольствием будет прислуживать вам.

Фланнеган подтолкнул свою сестру. Та немедленно шагнула вперед и сделала неуклюжий реверанс: Буду счастлива служить вам, миледи.

Не миледи, – поправил Фланнеган, – а принцесса.

Майра кивнула. Она очень походила на брата. Глаза и волосы у них были похожи, а улыбка Майры – точная. копия улыбки брата. Она смотрела на него с искренним обожанием, и такая преданность пришлась по душе Алесандре.

– Думаю, мы поладим, – предположила Алесандра.

– Я научу ее всему, что ей нужно знать, – заявил Фланнеган.

– Алесандра кивнула:

– А где Кэт? Я думала, что она будет помогать мне с корреспонденцией с завтрашнего дня,

– Она еще распаковывает вещи, – объяснил Фланнеган. – Вы уже сообщили о моих сестрах своему мужу?

– Нет, – ответила Алесандра. – Не волнуйся так, Фланнеган. Колин будет рад не меньше меня.

– Я разместил Майру в угловой комнате наверху. – доложил Фланнеган. – С вашего позволения, принцесса, Кэт может поселиться в комнате рядом.

– Да, конечно.

– Комната такая красивая, миледи, – выпалила Майра. – У меня первый раз в жизни будет собственное пристанище.

– Принцесса, а не миледи, – снова назидательно поправил ее дворецкий.

Алесандра не посмела рассмеяться. Нельзя же подрывать авторитет Фланнегана.

– Мы начнем твое обучение завтра, Майра. А сейчас, полагаю, тебе лучше отправиться спать. Если что-нибудь понадобится, спроси своего брата. Он о тебе позаботится. Фланнеган отлично заботится о нас с Колином. Не знаю, что бы мы без него делали!

Фланнеган расцвел как маков цвет от такой похвалы. На Майру это произвело неизгладимое впечатление.

Колин рассмеялся, когда Алесандра рассказала ему об увеличении штата прислуги. Однако тут же стал серьезным, узнав, что его не роскошно оплачиваемый дворецкий – единственная надежда и опора Майры и Кэт. Он знал, что родители Фланнегана умерли – об этом ему поведал Стерн, когда пристраивал племянника, – но тот ничего не упомянул о двух сестрах Фланнегана. Колин знать ничего не знал о них, слава Богу, Алесандра позаботилась о бедных девушках. Он увеличит жалованье Фланнегану с завтрашнего же дня.

В полдень для Алесандры прибыли цветы. Их прислал Дрейсон с запиской соболезнования по поводу ее трагической потери.

Алесандра ставила цветы в белую фарфоровую вазу, пока Колин с хмурым видом читал записку.

– Ничего не понимаю, – сказал он.

– Альберт умер, – невозмутимо сообщила Алесандра.

Колин разразился смехом. Алесандра улыбнулась.

Так я и думала – ты будешь доволен.

Ужасно жестоко с твоей стороны так веселиться, Колин, – в дверях с сумрачным видом стоял Кейн. Он повернулся к Алесандре, чтобы выразить ей свое сочувствие, и тут только с изумлением увидел ее улыбку.

– Разве Альберт тебе не друг?

– Больше нет, – протянул Колин.

Кейн покачал головой. Колин снова рассмеялся.

– Он никогда не существовал, – объяснил он. – Его придумала Алесандра, чтобы Дрейсон выполнял ее указания касательно рынка ценных бумаг.

– Но ведь дядюшка Альберт дал мне дельный совет. Черт побери, мне его будет не хватать!..

– Это Алесандра дала тебе дельный совет, можешь обращаться к ней в. будущем, – объяснил с улыбкой Колин.

Кейн был сам не свой от изумления. Алесандра бросила на мужа красноречивый взгляд, как бы спрашивая: «А что я тебе говорила?» – и обратилась к деверю:

– Дрейсон с большей охотой разговаривал со мной об инвестициях, считая, что я пересылаю все сведения Альберту. Теперь финансовые дела он будет обсуждать с Колином. Дрейсон очень рассердится, если узнает, что Альберта никогда не существовало, и поэтому я прошу тебя сохранить нашу тайну.

– Для чего тебе был нужен посредник? – спросил Кейн, все еще не веря своим ушам.

– Видишь ли, мужчины предпочитают вести деловые разговоры только с мужчинами, – терпеливо объяснила Алесандра.

– Однако вернемся к нашему делу, – обратился к брату Колин, который уже слышал рассуждения Жены. – Нет никаких изменений?

– К сожалению, есть, – ответил Кейн, возвращаясь к причине своего прихода. – Нашли тело леди Роберты в пятидесяти ярдах от захоронения Виктории.

– Господи Боже мой! – прошептала Алесандра.

  136