ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  85  

— А ее вещи? Нашли какую-нибудь сумку? — спросила взволнованно Грэйс.

— Нет, мэм, не нашли. Купе пустое, ничего не указывает на присутствие дамы.

Они дошли до конца коридора и увидели врача. Он кивнул Дэниелу, открыл перед ним дверь.

— Грэйс, постой здесь. Шериф, никому не разрешайте подниматься по лестнице. Вы меня поняли?

— Что делать, если кто-то вздумает подняться?

— Стреляйте!

Глаза у шерифа полезли на лоб. Грэйс ждала Дэниела, который остался в комнате у Купера, и молилась о спасении его друга.

—Пропавшая дама — жена маршала Купера? — спросил Бобкэт.

— Нет, — ответила она. — Они никак не связаны. Маршал Купер сопровождал Ребекку в Техас.

— Тогда, черт побери, куда же она подевалась?

Грэйс покачала головой и прошептала:

— Не знаю.

Руки ее задрожали. Ребекка пропала. Боже, помоги ей!..

Глава 33

Дэниел дежурил у постели друга всю ночь. Купер в беспамятстве метался по подушке, бормотал что-то о чудовищах и мучителях.

Грэйс занималась делами: попросила проводника снять их багаж с поезда и сказала ему, чтобы еду Дэниелу принесли позднее, когда к нему вернется аппетит. Сама она составила компанию шерифу Бобкэту за маленьким столиком в коридоре, возле комнаты Купера.

Шериф за ужином болтал без умолку, но Грэйс слушала его рассеянно. Она волновалась за Купера и Ребекку.

Врач вышел из комнаты Купера около девяти вечера, с сожалением покачал головой и сказал шерифу, что улучшения никакого.

— Я вскрыл рану на грудной клетке, чтобы обработать, но не знаю, поможет ли это. Он весь горит. Я смешал настой трав, и если бы смог его разбудить и заставить выпить, тогда бы, думаю, можно было бы надеяться.

— Вы не можете разбудить маршала Купера? — с тревогой спросила Грэйс.

— Нет, мэм, не могу. — Он поскреб заросший щетиной подбородок и добавил: — Бедняга бредит и все время говорит о чудовищах.

— Кажется, у него с головой не все в порядке, — проговорил Бобкэт.

— Вроде того, — согласился врач. — Вряд ли сегодня я ему буду чем-то полезен, поэтому пойду домой и вздремну пару часов. Потом вернусь и осмотрю его еще раз. Мисс, у вас ужасно усталый вид. Почему бы вам тоже не лечь в постель? Отдохните. Мы все приготовили в комнате рядом. Единственная дверь, между прочим, которая запирается.

Доктор спустился вниз по лестнице, а Бобкэт повернулся к Грэйс:

— Я очень горжусь, что могу помочь маршалу Райану. А теперь, когда знаю, что вас тоже надо защищать, я буду сидеть у вашей двери с заряженным ружьем.

— Вы думаете, это необходимо? Поезд ушел несколько часов назад, здесь остались только местные.

— Конечно, необходимо! Бандиты не станут вежливо стучать и спрашивать, можно ли войти и застрелить вас. Они постараются проникнуть незаметно. Так что не спорьте, идите и поспите. Я не сомкну глаз. Обещаю.

Грэйс не стала спорить. Комната, которую ей выделили, была почти без мебели, в ней стояли деревянная кровать и комод. На стене виднелись три крючка для одежды. Она положила перчатки и шляпу на комод и вернулась в коридор.

— Хочу увидеться с Дэниелом. — Она поспешила к двери, прежде чем шериф ее остановил. — Я недолго.

Она не постучала, понимая, что Дэниел в этом случае отправит ее обратно. Просто вошла и тихо закрыла за собой дверь.

Дэниел стоял у окна, но сразу повернулся к ней. Удивление быстро сменилось угрюмым выражением лица.

— Что ты здесь делаешь? Тебе надо лечь спать. Завтра рано вставать.

— Я бы хотела ухаживать за твоим другом.

— Ты ничего не сможешь сделать.

Дэниел казался изможденным, поникшим. Было похоже, что он смирился с неизбежным — неминуемой смертью Купера. Грэйс хотелось сказать, что нельзя терять надежду, но она боялась, что ее слова не изменят настроения Дэниела.

— Ты очень устал. Почему бы тебе немного не поспать? Я посижу с маршалом Купером. Ты сам еще не отошел от болезни.

— Нечего обо мне волноваться, — проворчал Дэниел.


Грэйс больше не пыталась вразумлять этого упрямца и посмотрела на Купера. Тот лежал на спине на двуспальной кровати, до пояса укрытый простыней. Он был неподвижен, как сама смерть. Толстая повязка опоясывала грудь, ярко-красные пятна крови выступили на ней. Белый как мел в тусклом свете, Купер, казалось, вот-вот испустит последний вздох.

— Доктор не смог его разбудить, чтобы он выпил лекарство? — спросила она.

  85