— Может быть, кто-нибудь объяснит мне, кой черт здесь происходит? — потребовал Николас.
— Нет! — завопили одновременно Габриэль, Джоанна и Клэр.
Джоанна первая сообразила, как неучтиво они ведут себя.
— Габриэль, это дело может немного подождать. Мы обсудим его позже, — произнесла она. — Ну пожалуйста! — прибавила Джоанна, поскольку он, кажется, собирался что-то возразить.
Наконец муж кивнул.
— За ужином следует вести только приятные разговоры, — сказала она немного погодя. — Не так ли, Клэр?
— Да, — согласилась девушка. Она выпустила руку Джоанны и выпрямилась на стуле. — А вы уже сообщили вашему брату свои радостные новости?
— Думаю, муж уже сказал, — ответила Джоанна.
— Нет, — возразил Габриэль.
В его голосе все еще чувствовалось раздражение, но Джоанну это не огорчило:
— Отчего же нет?
— Я думал, вам захочется рассказать об этом самой, — ответил он.
Она улыбнулась. Конечно, любопытство Николаса было возбуждено:
— И что же это за новость?
— Я бы хотела, чтобы об этом рассказали вы, — настаивала Джоанна, обращаясь к мужу.
— О чем — об этом? — спрашивал Николас.
— Ваш брат очень нетерпеливый человек, — заметила Клэр. — Но таковы по большей части все англичане, не так ли?
— Нет, — живо возразил Николас. — Джоанна, расскажи мне свою новость.
Резкий тон Николаса поразил Клэр. Ее плечи распрямились еще чуть-чуть, и она нахмурилась, глядя на мужчину, который теперь казался ей грубым боровом.
— Она не бесплодна, — сообщил Габриэль и невольно улыбнулся. Все его солдаты тут же разом кивнули в знак согласия.
— Это правда — она не бесплодна, — заметил Кит. И все мужчины снова закивали. В эту минуту в зал вошли Колум и Лила. Лила опиралась на руку Колума, но отпустила ее, когда они начали спускаться по лестнице. Джоанна улыбнулась при виде счастливой пары, а потом снова обратила внимание на брата.
Судя по его виду, он еще ничего не понимал.
— У меня будет ребенок, Николас.
— Как же так?
Джоанна тут же вспыхнула. Габриэль расхохотался, он нашел забавным смущение жены. Конечно, он не оставил намерения дать ей нагоняй за то, что она не рассказала ему правду о Клэр Мак-Кей, но он не станет повышать на нее голос, чтобы дать почувствовать свое неудовольствие, — из-за ее деликатного состояния.
— Она замужем за нагорцем, — сказал Габриэль, отвечая на нелепый вопрос Николаса. — Вот почему это случилось.
Николас захохотал. Он хлопнул зятя по плечу, поздравляя его, а затем обратился к сестре.
— Это добрая новость, — сказал он, и его голос дрожал от избытка чувств. — Мама будет очень счастлива.
У Джоанны увлажнились глаза. Она потянулась за своим платком, который носила в рукаве блузки.
— Да, мама будет очень счастлива, — соглашалась она, прикладывая платок к уголкам глаз. — Ты, конечно же, должен рассказать ей об этом, когда вернешься в Англию, Николас. Возможно, ей захочется кое-что сшить для ребенка.
— Теперь понимаете, почему я не хотел бы расстраивать жену неприятными новостями? — спросил Габриэль у Николаса.
— Понимаю.
Они и впрямь не собирались рассказывать ей о Рольфе. Она уже ничуть не сомневалась в этом. Мужчины старались избавить ее от треволнений. Конечно, при случае они могли и рассказать ей об этом, но интересно, сколько времени они будут хранить тайну… Их мотивы, разумеется, были продиктованы добросердечностью, но она не собирается позволять им обходиться с ней как с ребенком. Кроме того, это дело следовало обсудить. У нее в голове был основательный план, как помешать Рольфу причинить им хлопоты, и ей хотелось переговорить об этом с Габриэлем.
Ее муж сидел теперь в задумчивости. Николас тоже был погружен в свои мысли. Мужчины хмурились и ничего не ели.
Джоанна не собиралась приступать к болезненной теме до тех пор, покуда мужчины не закончат ужинать. Поэтому она решила перевести разговор на ежедневные дела.
— Ты заметил, что наша наружная стена укреплений почти завершена, Николас? Наши люди основательно поработали за время, прошедшее с твоего последнего приезда сюда.
Николас кивнул.
— Кит, я говорила вам, что вам очень идет макбейновский плед? — заметила она немного погодя.
Солдат усмехнулся:
— Да, миледи, сегодня вы сказали мне это по меньшей мере раз десять.
— А мне она сказала, что в макбейновском пледе мои плечи кажутся более широкими и сильными, — вставил Майкл.