ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  81  

Майк вдумчиво посмотрел на него:

— Кажется, я вас понимаю.

— Вот теперь-то мне действительно страшно: что-то будет завтра на балу? — продолжал Уилл. — Если кто-то решил пуститься во все тяжкие, чтобы выкинуть подобный номер, кто знает, что еще ему взбредет в голову?

— Я пришлю к вам нескольких наших ребят в штатском, и они проследят за тем, чтобы все прошло гладко.

— Огромное вам спасибо, — сказал Уилл. — Жду не дождусь, когда наконец эти ожерелья будут проданы. Но до того момента мне надо позаботиться о безопасности наших постояльцев и сотрудников отеля.

Майк повернулся к Риган:

— И вы еще надеялись здесь отдохнуть?

Риган улыбнулась и пожала плечами.

— Ну, мне пора, — заявил Майк. — Риган, если что, звоните. Уилл, вы хотите переговорить с репортерами, что толпятся снаружи?

— По-моему, даже не нужно спрашивать.

— Тогда я сам сделаю заявление. Скажу, что ожерелья нашлись, и мы ведем расследование.

Когда Майк ушел, Уилл плотно затворил за ним дверь, уселся за стол и энергично потер пальцами веки:

— Риган, вы что, знаете этого парня?

— Он приятель моего жениха. Прошлым вечером мы встречались с ним в баре.

— Но вы ведь не скажете ему, что это я отдал Доринде ожерелье в ту ночь, когда она умерла? Не скажете?

— Нет. Если это пожелание клиента...

Уилл тяжело вздохнул:

— Мне надо ехать за женой в аэропорт. Не сомневаюсь, она будет просто в шоке от всех новостей, которые обрушатся на ее голову.

— Но сначала позвольте я расскажу вам, что мне удалось найти на квартире у Доринды.

— Может, мне лучше заткнуть уши?

— Там нет ничего, касающегося лично вас.

— Слава тебе, господи! — Уилл молитвенно сложил руки и воздел глаза к потолку.

— В ящике письменного стола Доринды я нашла интересную папку с пометкой «ПЕРСПЕКТИВНАЯ ГРЯЗЬ». Она сейчас здесь, у меня в сумке. Там есть несколько фотографий, газетных вырезок, а также завещание некоего Сола Хокинса.

— Сола Хокинса?! — изумленно вскричал Уилл.

— Ну да.

— Он оставил миллион долларов клубу «Хвала дождю». Я вам уже рассказывал. Нед, с которым вы уже знакомы, сегодня возил двоих из их команды на Северное побережье. Группами руководят две весьма пожилые дамы, близнецы. Это та самая группа, о которой упоминал Отис.

— Простите, я не ослышалась? Вы сказали, он оставил им миллион долларов? — переспросила Риган.

— Да. Миллион.

Риган поспешно достала папку, открыла ее и вытащила завещание.

— Здесь сказано, что он завещает группе десять миллионов долларов.

— Десять миллионов?! — ужаснулся Уилл. — Чтобы все спустить на поездки на курорт?

— По-видимому, так.

— А они трясутся над каждым грошом.

— Похоже, они просто вешают своим туристам лапшу на уши относительно того, сколько у них денег. Те двое чудиков, которых я встретила в баре, сказали мне, что их руководители очень жадные. По-моему, у Доринды что-то на них было. Сколько еще они здесь пробудут?

— До понедельника.

Риган показала ему фотографию Стива:

— Вот. Это парень, который изо всех сил стремится вскружить голову Кит. Его фото тоже в этой папке, что не очень-то хорошо. Что вы о нем знаете?

— Стив Ярдли. Иногда он заглядывает в наши бары. Я могу вам сказать только то, что он рано оставил службу и что у него большое состояние.

— Как вы думаете, он вообще-то в ладах с законом?

— Не знаю, Риган. Он из тех ребят, которые снуют по всему городу. По-моему, он настоящий дамский угодник. И я не раз замечал, как он разговаривает с известными бизнесменами в баре.

— На письменном столе Доринды я нашла также групповой снимок, сделанный на какой-то вечеринке. Доринда просто глаз не может от него оторвать и вся светится от счастья.

— Доринда не могла оторвать глаз от многих мужчин. Если у них и было что-то, я понятия об этом не имею.

— Ладно. А как насчет нашей общей подруги Джаззи? В папке я наткнулась на статью о ее боссе и его новой линии одежды.

— Насколько я его знаю, он всегда лез из кожи вон, лишь бы привлечь внимание общественности. Этот тип — удачливый бизнесмен, который мечтает прославиться на весь свет. Хочет всегда быть в гуще событий. По-моему, это не преступление.

— Нет. Но Джаззи на него работает. Кто знает, на что она способна?

— Я же вам уже объяснял. Это геморрой. Вы еще увидите ее на завтрашнем аукционе. Все мужчины от нее без ума. С этим трудно смириться, но, на мой взгляд, она безобидна. Что-нибудь еще, Риган?

  81