ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  27  

Снафлз не слушал. Он нашел себе увлекательное занятие: удерживал на кончике пальца вертикально поставленный карандаш. Дафниш шагнула к нему.

— Снафлз...

— Я больше не Снафлз.

— Ну, что ж, тогда я говорю тебе: прощай, незнакомец, — Дафниш гордо подняла голову, она снова была дочерью Арматьюса

— Ты погибнешь! — заголосила мисс Минг. — В лучшем случае вернешься сюда Зачем рисковать?

— Я предупрежу Арматьюс о смертельной опасности, — Дафниш повернулась к Лорду Джеггеду, — У меня есть шансы на возвращение?

— Весьма незначительные, да и то они появились благодаря некоторому ослаблению законов времени. Мне стало известно о пересечении нашего временного пласта с другими пластами. Используя это редкостное явление, вы, возможно, сможете возвратиться в свою эпоху, но лишь ненадолго.

— Тогда я отправляюсь немедля.

— Как я уже говорил, я не вмешиваюсь в чужие решения, но считаю долгом предупредить: мисс Минг права, вполне вероятно, что вы погибнете.

— Я должна попытаться. Надеюсь, Сладкому Мускатному Оку неизвестно об аномалии, и он не помешает мне воспользоваться машиной времени.

— Можете не беспокоиться.

— Тогда, Лорд Джеггед, мне остается поблагодарить вас за гостеприимство. Вы хороший человек и смогли бы жить в Арматьюсе.

— Вы льстите мне.

— В Арматьюсе лести не существует. Прощайте. Дафниш повернулась и направилась к выходу.

Она шла мимо многочисленных экспонатов, разнообразных творений из канувших в Лету тысячелетий, словно продиралась сквозь толщу времени. Лорд Джеггед собрался было ее окликнуть, но промолчал. Его рука потянулась к лицу, намереваясь что-то смахнуть под глазом, но оказалось, что движение было лишним. Мисс Минг шмыгнула носом и загнусавила:

— Я все испортила, но она же сама хотела, чтобы ты, Снафлз, поскорее стал взрослым. Разве не так?

— Маркграф Волверхэмптон, — самодовольно поправил Снафлз. Он вытащил оправленное серебром зеркало, полюбовался собой и равнодушно продолжил: — Она еще возвратится.

— Поймет свою ошибку? — мисс Минг вопросительно посмотрела на Снафлза в надежде на благоприятный ответ.

— Возможно, но в Арматьюсе ей было бы лучше. Радости жизни не для нее. Ей подавай высокие идеалы и самопожертвование. Я первым понял, что это чушь.

Лорд Джеггед сумрачно посмотрел на Снафлза и размеренно произнес:

— Ваша мать унесла с собой многие бесценные качества. Теперь они вам недоступны.

— Те качества, которые я должен был унаследовать? — насмешливо спросил Снафлз. — А зачем они мне? Спасибо, старина, покорно благодарю, — употребив фразу из лексикона мисс Минг, он взглянул на спою наставницу, ища одобрения.

Мисс Минг улыбнулась сквозь слезы, но тут же заголосила:

— Дафниш может погибнуть.

— Она бы все равно умерла, умерла ради меня, — сказал Снафлз. — Ей нечего терять.

— Передала бы вам свою жизнь? — спросил Лорд Джеггед.

— Вот именно. Только в Арматьюсе, не здесь. На Краю Времени я не нуждаюсь в жизненных силах матери. А там она бы передала мне свой дух. Я стал бы человеком, наделенным ее сознанием. Пошла бы в дело и полезная часть ее плоти: в Арматьюсе ничем не бросаются. Однако получилось как нельзя лучше. Я стал самостоятельной личностью, хотя во мне лишь малая толика материнского естества, дарованная мне при рождении. Теперь мы не зависим друг от друга.

— Так вы симбионты?

— В какой-то мере.

— Но если вы обретаете самостоятельность только со смертью матери, значит, до той поры зависите от ее жизненных сил.

— В Арматьюсе — да, а здесь я самостоятельный человек.

— Вам следовало удержать Дафниш, Лорд Джеггед, — снова подала голос мисс Минг.

— Но вы сами говорили, что она обрела свободу.

— Но не для самоубийства.

— А для жизни у вас под пятой.

— Что за чепуха! — мисс Минг снова захлюпала носом. — Вы черствый человек. Вам не понять возвышенных чувств.

Лорд Джеггед криво улыбнулся.

— Я ее любила, — с вызовом заключила мисс Минг.

Глава восьмая

Возвращенье в Арматьюс

Оказавшись в машине времени, Дафниш старалась не смотреть на пустующее рядом с ней кресло. Превозмогая щемящую боль в груди, она сосредоточилась и заскользила взглядом по приборам на пульте. Убедившись, что все в рабочем режиме, она пристегнулась и, тяжко вздохнув, нажала на четыре из семи клавиш в подлокотнике кресла. Залипавший машину зеленый свет изменился на синий и стал чернеть. Приборы ожили, машина взревела и, преодолевая течение времени, понеслась в прошлое.

  27