— Джеймс, ну пожалуйста, не надо… Нас может кто-нибудь увидеть… — Лили отталкивала его, впрочем отвечая на град быстрых горячих поцелуев.
— Малышня уже спит давно, а взрослые школьники должны понимать, что люди имеют право иногда целоваться возле камина.
— А если каждый влюбленный старшекурсник будет так рассуждать, то здесь соберется целая толпа желающих целоваться, — Лили заулыбалась.
— Так, как я, влюбляются только раз в жизни, — Джеймс положил голову на грудь Лили. — А значит, имею полную монополию на это уютное местечко возле камина.
Лили ласково погладила его растрепанные волосы.
— И за ушами… пожалуйста… — разомлевшим голосом попросил Джеймс.
— Давай уйдем отсюда, — Лили поцеловала его в лоб и нежно пощекотала за ушком.
— Хорошо, только ещё раз поцелуй меня…
За поцелуем последовал еще один и ещё…
— Мне жарко, Джеймс, уйдем… ладно?
— Угу, — он неохотно выпустил ее и жадно пронаблюдал, как девушка поправляет растрепанные волосы.
— Крыса! — вдруг взвизгнула Лили, указывая в темноту.
— Где? — Джеймс обернулся.
— Вот! Нет, уже убежала. Толстая такая! — Лили передернула плечами. — Я слышала, что они живут здесь, но …
— Ты боишься их? — Джеймс рассмеялся.
— Нет, ещё чего не хватало! Просто противно. Идем, Джеймс, — Лили поднялась с дивана.
— Смотря какие крысы. Идем, Лили…
* * *
Ну конечно это Петтигрю! Гарри резко сел на кровати. Кто ещё мог выследить его и Гермиону! Сказал тихонько Амбридж, а сам даже не пришел выгонять, вроде он вовсе ни при чем! Гарри сжал кулаки и зажмурился от злости. Спать больше не хотелось, но к счастью, уже можно было вставать и не спеша собираться к завтраку. Едва Гарри увидел Петтигрю в Общем зале, как сразу понял, что его подозрения совершенно справедливы. Хвост сидел за преподавательским столом и, ни на кого не глядя, ел. Амбридж устроилась рядом с ним и упоенно рассказывала о вчерашней находке. Петтигрю несколько раз украдкой посмотрел на Гарри. С Гермионой удалось поговорить только на зельях. Девушка выглядела плохо: припухшие покрасневшие глаза красноречиво свидетельствовали о бессонной ночи.
— Это ужасно, Гарри, — тихо пожаловалась она, — мне так плохо… Как жалко нашу комнату. Кто мог сказать Амбридж про нее? У меня есть только один вариант — Петтигрю.
— Я тоже так думаю, — ответил Гарри. — Он мог выследить нас, превратившись в крысу.
В крысу… Это значит, что он мог узнать и об анимагической форме! Гарри похолодел. Если это так, скоро об этом может узнать Волдеморт!
— Гарри, ты обычно летал по утрам, — успокоила его Гермиона. — Даже если предположить, что Петтигрю превращался в крысу и проникал в нашу комнату, то вряд ли он там сидел все ночи напролет. Да мы бы и почувствовали его… Ведь в нашей комнате ты не держал блок, я тоже.
В нашей комнате, теперь уже бывшей. Снова защемило в груди. Гермиона вытерла скатившиеся по щекам слезы.
— Приступаем к приготовлению зелья, — словно издалека донесся до них голос Снейпа. Гарри несколько раз перечитал рецепт, написанный на доске, но так и ничего не понял.
Снейп стал возле котла Драко и с непроницаемым лицом принялся наблюдать за тем, как староста школы пытается приготовить зелье. Малфой нервно поглядывал то на декана, то на Поттера, которого очень хотелось подразнить за рассекреченное любовное гнездышко. Но в присутствии декана, явно пребывающего не в духе, Драко вынужден был сосредоточится на резке жабьей печени. К концу урока Гарри увидел, что в его котле вместо ярко-зеленой жидкости кипит вязкая бурда неопределенного цвета. Гермиона сделала едва ли половину работы.
— Я не могу ничего делать, голова болит, — пожаловалась она. — Сейчас ещё и ноль будет по зельям…
Гарри было все равно, пусть хоть ноль, хоть «тупой, как тролль». Он чувствовал себя совершенно разбитым. В груди со вчерашнего вечера поселилась неприятная тяжесть. Очень хотелось надеть котел на голову ухмыляющемуся Малфою или затолкать ему в рот несколько горстей жабьей печени, лежащей недалеко от котла Гермионы, но, к счастью для Драко, Снейп почти весь урок простоял возле него. Теперь идет сюда.
— Профессор, — обратилась Гермиона к подошедшему зельеведу, — нельзя ли нам с Гарри пересдать сегодняшнюю плохую оценку в другой раз?
— Это ваше право, — коротко ответил он. И Гермионе на мгновение померещилось, что в холодных глазах Снейпа промелькнуло сочувствие.