ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  251  

— Я делаю записи об эльфенке. У Добби и Винки родился сын, — осторожно ответила Гермиона.

— Вот как? — приподнял брови Снейп.

— Да, сэр. Его зовут Видди. Я сегодня увидела его в первый раз. Это очень любопытно. Эльфенок смешной. У него такие большие уши и маленький остренький нос… — Гермиона резко оборвала себя. Она так привыкла знать, что чувствует собеседник. Но блок Снейпа… Не говорит ли она чушь?

— Продолжайте, мисс Грейнджер, — Снейп отодвинул реферат.

— А… а разве вам интересно? — Гермиона на всякий случай втянула голову в плечи.

— Весьма. Вы не поверите, но я ни разу в жизни не видел детеныша эльфа. Мой домашний эльф был уже взрослым, когда я родился.

* * *

— Все, я закончил, — мрачно бросил Малфой.

— Проверим, — Петтигрю поднялся со стула и прошелся по классу. — Вот здесь плохо вымыл. А здесь вообще сухо. Доделай, — приказал он и покосился на Гарри.

По лицу Драко прошла судорога.

— Я же сказал, уберешь все хорошо, сразу освободишься, — злорадно сказал Петтигрю.

Малфой молча принялся домывать полы. Дверь резко распахнулась и в класс влетела Амбридж. Гарри тихонько прыснул.

* * *

— И все же, мисс Грейнджер, я бы на вашем месте ещё раз внимательно перечитал историю порабощения домашних эльфов, прежде чем так настойчиво требовать для них свободы, — проговорил Снейп, беря следующий реферат.

— Поверьте, профессор, наш Добби очень счастлив с тех пор, как Гарри освободил его из рабства, — мягко возразила Гермиона.

— Но всегда ли он вам подчиняется?

— Нет… но в общем и целом от Добби очень много пользы.

— Тогда почему мисс Тонкс не может освободить своего домашнего эльфа? Уж не потому ли, что свободный эльф не будет хранить секреты?

— Добби никогда не выдаст наши секреты!

* * *

— Это же сын Министра Магии! Как вы можете так его наказывать! — кричала Амбридж. — Мистер Малфой убьет меня, когда узнает, что вы сделали с Драко.

— А вы тут не при чем, уважаемая директор, я наказал Драко за то, что он меня крысой обзывает! Может, вам и нравится, когда в вас кидаются бомбами-вонючками, а я не позволю! Я не облезлая крыса Уизлей! Я награжден Орденом из рук Великого Лорда!

— Но… можно было просто снять баллы с факультета, зачем вы так унижаете Драко? Он из богатой аристократической семьи! Он не привык мыть полы!

— Будет дальше обзывать меня, я его на порку к Филчу отправлю! Как вы Гарри!

— Но я уже не наказываю Поттера! Делаю все, как вы хотите! — взвизгнула Амбридж.

— Гарри не за что наказывать, я знаю, как вы тут над ним издевались! Мне мисс Луш все рассказала!

Гарри тихо дрожал от смеха, поставив перед собой стопку книг, лежащих на столе, потому что в голове Амбридж уже выстроилось три плана, как наказать Люси.

— Я не верю, что мистер Малфой это так оставит! — выдохнула Амбридж.

— Я сказал ему, что буду наказывать Драко, если он посмеет оскорбить меня. Драко все время меня подкалывает, теперь пусть отбывает наказание! Драко, ты закончил?

— Да, — процедил Малфой.

— Нужно говорить: да, сэр, — поправил его Хвост. — Сходи вылей грязную воду, вымой тряпку, отнеси ведро мистеру Филчу, и с завтрашнего дня веди себя хорошо.

Амбридж выскочила из кабинета также стремительно, как и вбежала. Злой до синевы, Драко взял ведро и вышел из класса.

— Ты… дописал контрольную, Дж… Гарри? — спросил Петтигрю, возвращаясь на свое место.

— Да, — Гарри протянул ему пергамент.

В глазах Петтигрю появилось то заискивающее выражение, которое Гарри так часто видел в снах из прошлого.

— Если хочешь, я завтра его ещё накажу…

Гарри изумленно посмотрел на Хвоста.

— Он же издевался над тобой, — напомнил Петтигрю.

— Наказывайте его, если он виноват, — пробормотал Гарри, поднимаясь. — Я… пойду, я переписал контрольную, как вы велели.

И не дожидаясь ответа, Гарри быстро вышел.

* * *

— Вы очень начитаны, мисс Грейнджер, и хотя я не согласен с вами в некоторых вопросах о порабощении и освобождении эльфов, ваша позиция весьма интересна, — Снейп отложил последний проверенный реферат.

— Спасибо, профессор, — смутилась Гермиона.

— Однако наш разговор придется прервать: ваш юный супруг очень нервничает за дверью, — Снейп взмахнул волшебной палочкой. Гермионе показалось, что исчезла какая-то невидимая, но ощутимая пелена, а минутой позже девушка ясно ощутила острую волну Гарриной ревности.

  251