ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  290  

Гарри потрясенно смотрел на белые руки, похожие на замерших пауков, на закрытые змеиные глаза, на череповидное лицо. Все это напоминало ему куклу, из которой в кино при помощи спецэффектов магглы смогли бы сделать чудовище.

— Я думал, что вы знали способ уничтожить Волдеморта, — произнес Гарри после молчания.

— Увы, нет, мой мальчик, — ответил Дамблдор.

— А как же пророчество? Волдеморт всегда хотел знать его полное содержание!

— Волдеморт полагал, что в пророчестве указан способ уничтожить тебя или его. Возможно, так оно и есть. Но я его не увидел. Северус тоже. Я наделся на твой выбор и интуицию, Гарри.

— И как звучит полный текст пророчества? — растерянно спросил он.

— Грядет тот, у кого хватит могущества победить Темного Лорда. Дитя, рожденное в муках, но от большой любви, рожденное теми, кто трижды бросал вызов Лорду, родится на исходе седьмого месяца, и Темный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей силы его. И один из них должен погибнуть от руки другого, ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой, тот, кто достаточно могущественен, чтобы победить.

— И все?

— Все, Гарри.

— Но почему всего этого не должен был знать Волдеморт? И профессор Снейп? И я?

— Если бы ты знал текст всего пророчества, то его бы смог узнать и Волдеморт. Несмотря на то, что после венчания я сумел отделить тебя, я не знал, надежно ли это. В свое время пророчество помогло мне выиграть время, затем оно спасло жизнь профессору Снейпу: если бы Волдеморт не думал, что Северус знает весь текст, он бы уже давно убил его.

В голове Гарри вертелось ещё много вопросов, но сейчас он не чувствовал в себе сил осознать в полной мере все, что произошло. Хотя нет, один вопрос, очевидно, требовал ответа сейчас:

— А как Волдеморт сумел проникнуть в мой дом, профессор? Ведь вы же не открыли ему тайну!

— Признаться, я сам ломаю над этим голову, — Дамблдор развел руками. И до Гарри донеслось знакомое всхлипывание.

— Добби, — позвал он эльфа.

Тот, громко зарыдав, вылез из-под кровати.

— Добби, почему ты плачешь? Что произошло? — изумленно спросил Гарри.

— Добби виноват, сэр! Добби очень виноват!

— В чем, Добби? — спросил профессор Дамблдор.

— Добби не должен был выдавать сэра Гарри Поттера! — завыл эльф и принялся биться головой об пол.

— Это ты рассказал Волдеморту, как сюда попасть? — изумился Гарри. — Но как? Почему? Ведь на дом наложены чары!

— Добби свободный эльф, он теперь не может хранить все тайны хозяина и выдаст их, если его будут пытать или залезут ему в голову! — Добби зарыдал с новой силой. — Простите, хозяин! Добби очень виноват!

— Ну… ну ладно, ничего, — пробормотал Гарри.

* * *

— Вот тебе и свободу эльфам! — воскликнул Рон.

Он, Луна и Гарри сидели возле кушетки, где на подушках лежала все ещё слабая Гермиона.

— Гермиона не могла знать, что ожидать от свободного эльфа, — ответил Гарри, беря ее за руку.

— Ну так и нечего было лезть со свободой. Я всегда говорил, что это твое ГАВНЭ или как там ее РВОТА — чушь это все!

— Рон, — Луна попыталась урезонить его.

— А я ещё собирался денег давать на твоих дурацких «Рабов». Фигушки теперь! Удивляюсь, как вы простили этого эльфа! — продолжал возмущаться Рон.

— Если бы Добби не привел в наш дом Волдеморта, он был бы ещё до сих пор жив, — возразил Гарри и получил искренний благодарный взгляд от Гермионы.

— А если бы он убил тебя, Гарри? — не сдавался Рон.

— Такая угроза существовала все последние годы, — осторожно возразила Гермиона. — Все так или иначе получилось к лучшему.

— Волдеморта похоронили, над упивающимися сейчас идет суд, а твоего отца назначили Министром Магии, — сказала Луна. — Я бы на твоем месте не только дала денег Гермионе, но и памятник Добби поставила. Из золота.

— Угу, — буркнул Рон, — может, ему ещё Орден Мерлина Первой степени за содействие в уничтожении Сами-Знаете-Кого?

— Волдеморта, Рон, — поправил его Гарри, — теперь-то уже точно не нужно бояться поизносить это имя вслух.

— Даже не верится. В…Волдеморта больше нет, отец стал министром. Родители помирились с Перси, — Рон растянулся в улыбке.

— Я очень рада, что Перси многое понял, вернулся в семью и, надеюсь, он больше не будет ставить карьеру превыше всего на свете, — проговорила Гермиона.

  290