ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>

Ваша до рассвета

Обязательно читать эту милую сказку >>>>>




  106  

— Отвратительная шутка! — в один голос воскликнули Элен и Виктория.

— Возможно, не очень удачная, — не стал спорить Дамьен, — однако мне кажется, вы слишком драматизируете ситуацию. Речь идет о простой крестьянской девчонке, пусть даже не об одной… Что нам за дело до нее?

— Брат, — вмешался Рафаэль, — по-моему, нам стоит сменить тему. Ты сегодня шутишь несколько странно и расстраиваешь наших дам.

Дамьен улыбнулся и виновато взглянул на свою беременную жену.

— Я совершенно не стремился к этому. Мой наследник должен быть спокоен и здоров.

— Завтра, — довольно резко оборвал его Рафаэль, — мы с Викторией намерены отправиться в Сент-Агнес. Там продается поместье, в котором, между прочим, сохранились даже остатки средневекового замка с экзотическим названием Вулфтон. Он был построен где-то в начале семнадцатого века семейством Де Мортонов.

— Очевидно, они были норманнами, — сказала Виктория.

— Да, это очень древняя фамилия. Наверное, все ее представители обладали отменным здоровьем, ведь они ведут свой род с середины пятнадцатого века. Теперь их фамилия Демортон. Очень близко к оригиналу, просто несколько более благозвучно для английского уха.

— А почему они продают свою фамильную собственность? — лениво поинтересовался Дамьен.

— Причина обычная — деньги. Вернее, их отсутствие. В этой семье было несколько бездельников — прожигателей жизни. Последний из них, Алберт, умудрился вконец промотать свое состояние уже к двадцати пяти годам, а затем, терзаемый раскаянием, наложил на себя руки, оставив своих домочадцев в нищете. Так что, если нам с Викторией там понравится, думаю, мы заключим выгодную сделку. Как ты считаешь, дорогая, тебе подойдет роль хозяйки Вулфтона?

— Вулфтон… Как красиво! — воодушевленно заговорила Виктория. — Помнишь, Элен, три года назад мы с тобой сопровождали Дамьена в Сент-Агнес? Это на самом севере Корнуолла. Там так красиво… Дикая, нетронутая природа. Кажется, там есть уголки, где не ступала нога человека. А какой ужасный ветер нас там встретил! Он гнул огромные вековые деревья почти до земли и поднимал гигантские волны.

Рафаэль улыбнулся наивному энтузиазму жены:

— Значит, тебе эти места нравятся. Что ж, я рад.

— Я отлично помню нашу поездку, — сухо заметила Элен. — Тебе было всего шестнадцать, я думала, ты давно позабыла о том ужасном урагане. Нас тогда едва не сдуло с утеса.

— В те годы, — вмешался Дамьен, — Виктория была скорее горной козочкой, чем юной леди.

— Как долго вы будете отсутствовать? — поинтересовалась Элен.

— Думаю, мы не будем торопиться, — ответил Рафаэль. — Я так давно не видел родного Корнуолла… Хочется спокойно насладиться воспоминаниями. Завтра мы переночуем в Труро, потом, очевидно, проведем ночь в Сент-Агнесе и затем вернемся.

Виктория с интересом взглянула на мужа, стараясь угадать, что у него на уме, но благоразумно не раскрыла рта.

— Хорошо, что вы не задержитесь дольше, — задумчиво проговорила Элен, — надо же готовиться к балу, а это большая работа.

— Мы будем вашими рабами, — улыбнулся Рафаэль и повернулся к брату:

— В Труро еще осталась старая гостиница?

— Разумеется. Причем старина Фуг вовсе не бедствует. Он, как и прежде, снабжает постояльцев самым лучшим контрабандным французским бренди. А его жена и сейчас готовит изумительный рыбный пирог. — Дамьен ехидно ухмыльнулся. — Ах, прости, я забыл, ты же не любишь рыбный пирог.

— И я не люблю, — с чувством заявила Виктория, — мне всегда жаль бедных сардинок, они так жалобно смотрят из-под корочки.

— Моя нелюбовь к рыбному пирогу, — объяснил Рафаэль жене, — вызвана вполне конкретным случаем. Мы были еще маленькими, и однажды мой любимый брат предложил мне разделить с ним кусок его пирога. К сожалению, стоило мне откусить кусочек, сардинка зашевелилась на моей вилке и даже, кажется, подмигнула. Я хотел убить Дамьена, но был остановлен нашим учителем, мистером Макферсоном, и тут же наказан. После этого я старался пореже заглядывать в грустные рыбьи глаза.

Все рассмеялись.

— Эта собственность, о которой ты говорил, кажется, включает в себя оловянные рудники? — спросил Дамьен, когда за столом снова воцарилось молчание.

— Да. Но там необходимо все привести в порядок. Придется вложить немалые деньги. Большинство насосов требует замены, а машинные отделения просто разваливаются. Рудокопы находятся в бедственном положении. Они боятся заходить в шахты.

  106