– Твой отец тоже живет в этом районе?
– Нет, он купил квартиру для меня.
Шивон покосилась на Ребуса.
– Везет же некоторым, – процедил тот сквозь зубы, по-прежнему не разнимая сложенных на груди рук.
– Я же не виноват, что у моего отца есть деньги! – жалобно воскликнул Уинфилд.
– Конечно не виноват, – уверила его Шивон.
– А как насчет ее бойфренда? – грубо спросил Ребус.
Молодой человек сразу понурился и уставился на его ботинки.
– Какого… А-а, вы имеете в виду Дэвида? Я… А что с ним?
Ребус наклонился и пощелкал пальцами перед склоненным лицом Альберта.
– Эй, парень, я здесь… – Он выпрямился. Альберт Уинфилд поднял голову, но уже через пару секунд снова опустил, не в силах выдержать полный враждебного презрения взгляд инспектора.
– Ничего, насколько я знаю, – отрывисто бросил Ребус. – Я хотел знать, он твой друг или как?
– Я… я даже не знаю. Трудно сказать. Понимаете, они с Флип то ссорились, то снова мирились… Это случалось постоянно, поэтому он то приходил с Флип, то снова исчезал…
– Когда они ссорились, ты был на чьей стороне? Филиппы? – спросила Шивон.
– Мне приходилось, из-за Камиллы… Ну, вы понимаете…
– Ты говоришь, они часто ссорились, расходились и сходились… А кто был виноват в этих ссорах?
– Да, в общем, никто. Я думаю, тут все дело в столкновении характеров… Противоположности, как известно, притягиваются, ну а тут, видимо, был обратный случай.
– К сожалению, я не имел возможности получить университетское образование, мистер Уинфилд, – проговорил Ребус неприятным скрипучим голосом. – Может быть, вы не откажете в любезности объяснить, что вы имеете в виду?
– Я просто хотел сказать, что во многих отношениях они были очень похожи; должно быть, поэтому они никак не могли удержаться вместе. Как говорится, и врозь плохо, и вместе нехорошо…
– Они часто спорили?
– Не то чтобы часто… Просто, начав спорить, они никак не могли остановиться. Каждый хотел одержать верх во что бы то ни стало и не шел ни на какие компромиссы.
– А споря, они никогда… не переходили черту?
– Нет, никогда.
– Но Дэвид произвел на меня впечатление темпераментного молодого человека, – не отступал Ребус.
– Нет, я не думаю, чтобы он мог… Он не вспыльчив, если вы это имели в виду.
Ребус снова подошел к столу – для этого ему достаточно было сделать два шага – и наклонился так, что его тень упала на Альберта.
– Да ну? – сказал он насмешливо. – Ты же знаешь, как он себя ведет, когда разозлится по-настоящему. Тогда он просто бесится!…
– Да нет же!…
– Нет?!!
Шивон слегка откашлялась, давая Ребусу понять, что, по ее мнению, он зашел в тупик.
– Альберт, – сказала она елейным голосом – ты знал, что Флип любит играть в компьютерные игры?
– Нет. – Уинфилд удивленно приподнял брови.
– А тебе нравятся компьютерные игры?
– Ну, на первом курсе я играл в «Дум»… Ну и в пинболл, конечно. В Студенческом союзе мы много в него играли.
– В компьютерный пинболл?
– Нет, в обычный.
– Филиппа играла в онлайновую компьютерную игру, немного похожую на «Охоту за сокровищами». – Шивон развернула лист бумаги и положила его перед юношей. – Эти головоломки… Они ничего тебе не напоминают?
Нахмурив лоб, Альберт внимательно читал распечатку. Наконец он выпрямился с негромким вздохом.
– Ничего. Абсолютно ничего.
– Ты изучаешь медицину, не так ли? – вновь вмешался Ребус.
– Да. Я уже на третьем курсе.
– Должно быть, это довольно трудно? – вставила Шивон, придвигая лист с распечаткой к себе.
– Еще как трудно! – воскликнул Альберт. – Вы просто не поверите…
– Постараемся поверить, – сухо заметил Ребус. – Мы в нашей работе постоянно сталкиваемся с врачами… – «Хотя некоторые, – добавил он мысленно, – делают все возможное, чтобы не сталкиваться».
– Раз ты изучаешь медицину, тебе наверняка известно, где находится сонная артерия? – вкрадчиво спросила Шивон.
– Конечно, известно, – подтвердил Альберт, вопросительно глядя на нее. – А что?
– Известно, что она делает…
– Она находится в шее… Собственно говоря, их не одна, а две…
– И они снабжают кровью мозг? – уточнила Шивон.
– Меня заинтересовало название «сонная», – снова вмешался Ребус. – Ты знаешь, почему эту артерию называют именно так?