ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Музыкальный приворот. Книга 1

Книга противоречивая. Почти вся книга написана, прям кровь из глаз. Многое пропускала. Больше половины можно смело... >>>>>

Цыганский барон

Немного затянуто, но впечатления после прочтения очень приятные )) >>>>>

Алая роза Анжу

Зря потраченное время. Изложение исторического тексто. Не мое. >>>>>

Бабки царя Соломона

Имена созвучные Макар, Захар, Макаровна... Напрягает А так ничего, для отдыха души >>>>>

Заблудший ангел

Однозначно, советую читать!!!! Возможно, любительницам лёгкого, одноразового чтива и не понравится, потому... >>>>>




  142  

– Артуров Трон находится слишком далеко от Фоллза, – сочла необходимым заметить Шивон. – А по твоим словам, более ранние гробики находили сравнительно близко от места гибели или исчезновения жертв.

– Кроме того, гробик из Фоллза отличается от остальных, – добавила Эллен Уайли.

– Не спорю. – Ребус обезоруживающе улыбнулся. – Но сейчас речь не о деталях. Я просто хотел выяснить, видит ли кто-то кроме меня возможную связь, или она мне просто мерещится?

Некоторое время все молчали и только переглядывались. Наконец Эллен Уайли взяла в руки стакан с «Кровавой Мэри» и, глядя на густо-красную поверхность коктейля, напомнила о пропавшем немецком студенте.

– Он тоже увлекался ролевыми играми, относящимися к жанру «меча и магии», и закончил свою жизнь на пустынном холме на севере Шотландии.

– Вот именно!

– Но, – продолжала Эллен, – эту смерть довольно трудно поставить в один ряд с известными нам случаями утоплений и исчезновений.

Ее тон, казалось, побудил высказаться и профессора Девлина.

– Кстати, что касается случаев утопления… – заметил он. – Они считались подозрительными только вначале, пока вскрытие не показало, что смерть обеих женщин наступила от естественных причин. И мы окончательно убедились в этом, когда ваш покорный слуга еще раз просмотрел сохранившиеся акты судебно-медицинской экспертизы. – Он вынул руки из карманов, и теперь они лежали на залоснившихся коленях его мешковатых серых брюк.

– Превосходно, – кивнул Ребус. – Похоже, я – единственный, кто по-прежнему убежден в существовании некоей связи между всеми этими происшествиями.

Никто ему не ответил. Ребус допил остатки пива и с нескрываемой грустью заглянул в опустевшую кружку.

– Что ж, – сказал он, – спасибо за поддержку. За вотум, так сказать, доверия…

– Послушай, зачем ты нас сюда позвал? – Эллен Уайли положила руки на столешницу. – Может, для того, чтобы уговорить нас работать с тобой в одной команде?

– Я просто пытаюсь убедить вас, что все эти эпизоды могут оказаться звеньями одной цепи.

– Преступная пара Бёрк-Хейр и Сфинкс с его дурацкой компьютерной игрой?…

– Да. – Ребус кивнул, но на его лице проступило сомнение. Казалось, он и сам очень мало верит в собственную версию. – То есть нет… не знаю. – Он в замешательстве провел рукой по волосам.

– Спасибо за выпивку. – Эллен Уайли отставила пустой стакан и, накинув на плечо ремень сумочки, поднялась со скамьи.

– Эллен, постой…

Она повернулась у нему.

– У меня завтра тяжелый день, Джон. Первый день полномасштабного расследования убийства.

– Пока не будет заключения патологоанатома, ни одно дело не может быть официально объявлено делом об убийстве, – напомнил Девлин. Эллен собиралась было огрызнуться, но вместо этого наградила Девлина ледяной улыбкой и, протиснувшись между Двумя стульями, кивком попрощалась со всеми сразу и исчезла.

– Нет, что-то все же их объединяет, – тихо, словно обращаясь к самому себе, произнес Ребус. – Я не могу сказать – что, но что-то общее в этих случаях, безусловно, есть…

– Упрямство до добра не доводит, как говорят наши заокеанские кузены, – сказал Девлин. – Иными словами, если человек зацикливается на каком-то деле, это может причинить вред не только ему, но и самому делу.

Ребус попытался изобразить на лице такую же улыбку, какой совсем недавно удостоила Девлина Эллен Уайли.

– Ваша очередь платить за выпивку, профессор, – сказал он.

Старый профессор посмотрел на часы и покачал головой.

– Боюсь, что мне тоже пора… – Он с видимым трудом поднялся из-за стола. – Быть может, одна из этих юных леди согласится подбросить старика?

– Кажется, мне это будет по дороге, – отозвалась Шивон после непродолжительного раздумья.

Ребус заметил взгляд, который она бросила на Джин, и испытал значительное облегчение; Шивон вовсе не кидала его, как он поначалу подумал, – она просто не хотела ему мешать.

– Но прежде чем уйти, я бы выпила, – добавила Шивон.

– В другой раз, – ответил Ребус и подмигнул. Пока Девлин и Шивон не удалились, он и Джин молчали. Ребус как раз собирался заговорить, когда, шаркая ногами по линолеуму, вернулся профессор.

– Насколько я могу судить, я исчерпал свою полезность в качестве эксперта? – спросил он, и Ребус кивнул. – В таком случае мне бы хотелось, чтобы все документы были отправлены туда, откуда они к нам попали. Для меня это, можно сказать, дело чести, профессиональной чести.

  142