ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  92  

– Уверен, Клив просто заговаривал ей зубы! – заорал Меррик. – Он мне как брат и врет не хуже моего. У меня научился!

Ларен подняла обе руки;

– Перестаньте, ведь все это просто история, которую я выдумала, чтобы вас потешить.

Она низко опустила голову, чтобы скрыть широкую ухмылку, и продолжила:

– Он любил ее пять раз и каждый раз был прекрасен, ибо он был великолепный любовник и дарил ей все свое умение, всю свою нежность. Он говорил ей ласковые слова и восхвалял ее красоту и необоримую притягательность ее плоти для его плоти. Да, он оказался таким мужем, о котором грезит каждая женщина. И… О! Как же он был нежен со своей молодой женой, потому что знал – она никогда еще не была с мужчиной и не знала, каково это – быть женой. И после каждого раза, заметьте – после каждого отдельного раза, оба они лежали в блаженном оцепенении, удовлетворенные и счастливые, однако спустя некоторое время страсть их снова разгоралась, и они опять предавались любви.

Наутро у всех мужчин отвисли челюсти, когда они узнали, как славно их товарищ потешил свою новобрачную жену. Сам он, естественно, ничего не сказал, потому что он был не из тех, кто кричит о своих доблестях на всех перекрестках. А может быть, он считал, что не сделал ничего особенного и что так делают все. Однако его простодушная юная жена не стала хранить молчание. Она не усмотрела ничего необычного в том, что произошло в ее первую брачную ночь, ибо полагала, что так происходит всегда. И когда другие мужчины узнали о славных подвигах ее мужа, они не поверили, потому что никому из них еще не удавалось сделать это столько раз и притом так безупречно.

Они не знали, что делать. Раньше они все любили и уважали его, называли его своим другом, но теперь… Теперь, глядя на него, они видели перед собой мужчину, далеко превосходящего их всех. Достигшего высот, о которых они только мечтали. Что же им делать, спрашивали они себя. Мой господин и повелитель Меррик, храбрый воин, от гнева которого дрожит земля, мужчина, который дарит мне…

– Замолчи, Ларен, – медленно отчеканил Меррик, у которого руки чесались немедля придушить жену. – Замолчи сейчас же, или тебе несдобровать.

– Хорошо, мой господин. Я просто увлеклась своим рассказом и забыла обо всем. Право же, я прошу прощения. Ведь я всегда считала, что самый совершенный мужчина на свете – это ты.., но забудем об этом. Теперь все изменилось, ведь нам стало известно о дотоле неведомых нам доблестях Клива, и.., ох, что это я? Опять забылась и увлеклась. Мой господин, прошу тебя, скажи нам – что же теперь делать мужчинам?

Меррик взревел и вскочил на ноги:

– Хватит, Ларен! Ты нарочно сеешь смуту, но я это пресеку. – Он повернулся к мужчинам, которые говорили все разом и все больше распалялись. – Я не желаю больше слушать ее, и вы, наверное, тоже не желаете. Все это чушь, она намеренно подзуживает нас, а мы…

Рорик встал, поставив свой кубок на скамью и перебил брата:

– Послушай, Меррик, мне все же хочется узнать, что, по-твоему, должны сделать мужчины. Очень хочется. Сначала об этом скажешь ты, а потом и все остальные скажут Ларен, как, по их мнению, следует поступить с героем ее рассказа, этим паршивцем, который до того совершенен, что лучше всего отправить его к праотцам, чтобы он не смущал остальных своими трижды клятыми совершенствами.

– Правильно! – заорал Хокон. – Теперь моя Утта всегда будет смотреть на меня с кислым видом и в конце концов начнет упрекать меня и ставить мне в пример этого ублюдка Клива. У меня руки чешутся всадить нож ему в глотку и скормить его потроха Керзогу.

Энтти, держа на руках спящего сына, встала со скамьи и сказала сладким голосом:

– Ну что ты, Хокон! Утта никогда ничего тебе не скажет. Ни одна из нас не станет попрекать своего мужа, ведь мы женщины добрые. Мы понимаем, что некоторые мужчины просто не могут.., ну да ладно, оставим этот разговор. – Немного помедлив, она повернулась к Чессе. – Я знаю, как уладить это дело. Все очень просто. Мы, женщины, поговорим с Чессой, и она расскажет нам, каково это – иметь мужа, у которого есть столько сил и умения. Слушая ее подробный рассказ, мы тоже приобщимся к великому счастью, которое выпало ей. Но вас, наши обожаемые мужья, мы не станем ни укорять, ни стыдить. Ведь мы вас любим и понимаем ваши трудности.

Хафтер побагровел до корней волос.

– Я убью этого ублюдка! – взревел он и кинулся к Кливу, протягивая к нему руки и явно желая схватить его за горло. Меррик преградил Хафтеру путь, тот попытался отпихнуть его в сторону, и между ними завязалась драка.

  92