— Не дам.
Тут вернулась Кит.
— Поехали скорее, — сказала она, завладевая мною. — Мы должны вернуться, пока пирог не остыл.
И она потащила меня к гаражу. Там мы сели в розовый «фольксваген жук» с наклейками «Гринписа» и Всемирного фонда охраны дикой природы на заднем стекле, и я подумал, что такая машина едва ли подходит убежденной террористке — разве что отражает некоторые сложности в характере Кит.
Пока мы ехали в Ньюберипорт, Кит увлеченно болтала о серфинге и музыке, я же только поддакивал. Мне было очевидно, что она готова говорить о чем попало, только не о том, что случилось днем. Меня, впрочем, это устраивало. Она говорила и говорила, а я потихоньку любовался ею, кивая в тех местах, когда от меня требовалась какая-то реакция. Наконец мы оказались на Стейт-стрит. Пока Кит искала место для парковки, мне в глаза бросилась освещенная витрина «Настоящих английских товаров».
— Ты когда-нибудь пробовала сливочный варенец? — спросил я Кит. — Отличная вещь, очень вкусная и должна прекрасно подойти к пирогу с ревенем. Настоящая английская еда! Я уверен, что мы сможем купить его в этом английском магазинчике.
Кит кивнула и тут же заметила прямо напротив «Английских товаров» свободное место, где можно было поставить машину. До магазина, торговавшего мороженым, отсюда было совсем недалеко — всего около квартала.
— Ладно, давай посмотрим, что это за штука, этот твой варенец, а потом нужно будет бежать к «Бабушке». Видишь, очередь стоит на улице?
«Настоящие английские товары» уже закрывались на ночь, но продавщица, одетая в старомодное оранжево-коричневое платье с растительным орнаментом, широко улыбнулась нам.
— Что вам угодно? — спросила она самым любезным тоном. — Мы, правда, уже закрываемся, но я уверена — одна-две минуты не играют роли. Чем я могу вам помочь?
— Нам нужен сливочный варенец, — выпалила Кит. — У вас есть сливочный варенец?
— Ну конечно есть, дорогая. Для вас у нас найдется все что угодно. Я думаю, с моей стороны не будет слишком бестактно, если я скажу, что вы — самая милая девушка из всех, что побывали у нас сегодня, — сказала Саманта.
Я закатил глаза, пользуясь тем, что стоял позади Кит и она не могла меня видеть. Лицо Саманты по-прежнему не выражало ничего, кроме удовольствия от визита двух покупателей.
— В охладителе справа от двери вы найдете все, что вам нужно, — сказала она. — У нас имеется несколько сортов варенца.
Кит вернулась к дверям и заглянула в витрину рефрижератора.
— О-о, выглядит вкусно! Пожалуй, надо будет взять побольше этого самого варенца, чтобы всем хватило, — сказала она.
— Я знаю, какой сорт подойдет нам лучше всего. Давай сделаем вот как: я куплю все необходимое, а ты пока беги, занимай очередь за мороженым. Встретимся там, о'кей? — предложил я.
— Ты не против заплатить самому?
— Нисколько. В настоящее время я богат, — ответил я.
Кит улыбнулась и выбежала из магазина, чтобы встать в очередь у «Бабушки».
Других покупателей в магазине не было, но кто-нибудь мог войти каждую минуту, поэтому мне нужно было говорить быстро.
— Меня приняли, — сказал я.
— В организацию?
Я кивнул.
— Поздравляю, — сказала Саманта со снисходительной улыбкой, которая мне совсем не понравилась.
— Как я и говорил, для «Сыновей Кухулина» настали сложные времена. Мне кажется, они понемногу разваливаются. Мне удалось узнать, что за последнее время организацию покинули трое: Большой Майк, некто по фамилии О'Хара и паренек, которого звали Джеми — их сильно напугала попытка покушения на Джерри. Не стоит считать ИРА дураками: пусть они не убили Джерри, но психологический эффект от покушения оказался ничуть не слабее. Крысы бегут с корабля, Саманта. Они напуганы, они бегут, а те, кто остался... не думаю, что они решатся на что-нибудь по-настоящему серьезное. Пока, во всяком случае, дальше разговоров дело не идет.
— Сколько человек осталось в ячейке?
— Сам Джерри, Соня, Трахнутый, Джеки, Кит, Шеймас и я. Всего получается семеро. Соню, впрочем, можно не считать, она скорее теоретик, чем практик; Кит еще совсем девчонка, а Шеймас поcле покушения в Ревери выпивает по две бутылки водки в день. Короче, я считаю, что эта твоя операция — пустая трата времени. Руководство ИРА разъяснило им свою позицию самым наглядным и доходчивым способом, поэтому «Сыновья Кухулина» просто не осмелятся на какое-либо крупное предприятие. А это значит, что я могу со спокойной совестью вернуться в Чикаго, если ты, конечно, не возражаешь.