— Что ж, Ильмаринен, — хладнокровно сказала Хозяйка Похъёлы. — Дочь согласна, это хорошо. Но у нас — да и у вас, насколько я знаю, — о согласии на брак в первую очередь просят родителей. А я согласия пока не дала. Родство твое мне известно, но о твоей личной доблести я ничего не знаю. Согласия на брак не будет, пока жених не пройдет испытания — и не принесет мне свадебный выкуп!
Голос Лоухи окреп. Призрак Вяйно растаял, оставив только одно обстоятельство, имеющее значение. Кровь богов. Мать Калма желала ее получить!
— А уж если ты не выполнишь моих заданий, — продолжала Лоухи, — или выкуп покажется мне недостаточным, то не обессудь, хе-хе… Значит, ты мало что не справился — ты оскорбил Калму своими нелепыми притязаниями. И потому — как ты там сказал? — тебе придется устранить ущерб иным способом!
По залу пронесся одобрительный шум.
— Ильмаринен согласен пройти любые испытания! — зазвенел голос Ильмы. — Позволь, я назначу первое испытание, мать!
— Конечно, не позволю, — Лоухи подошла к ней вплотную. — Неужели ты считаешь меня такой дурой? Ах, Ильма! Я сама придумаю ему испытание — да такое, что он пожалеет, что родился на свет. Если он хочет медленной смерти, он ее получит…
Но Лоухи не успела ничего придумать. Ильмо снова заговорил:
— Мой выкуп и есть мое испытание. Я принесу тебе сампо — мельницу желаний, которую вы двадцать лет назад привезли в Похъёлу. И очищу Луотолу от проклятия.
В полной тишине Лоухи отшатнулась от него, хватаясь за нож. Первым побуждением ее было перерезать ему горло. Никогда еще слово «сампо» не звучало открыто в землях Похъёлы. Только ближние родичи знали о его существовании, и уже много лет никто не видел волшебной мельницы.
А Ильмо, пользуясь ее молчанием, говорил дальше. Он обращался только к ней, пытаясь убедить ее, что сампо опасно, что его надо вернуть, — а туны в зале прислушивались к каждому его слову. Некоторые из них понимали язык карьяла, а остальным звонким голосом переводила Ильма.
— Заполучив сампо, вы совершили святотатство, — говорил Ильмо. — Вы уже уничтожили собственное гнездо, а теперь разрушаете мир…
— Лоухи, как же так? — раздались голоса. — Оказывается, всё это в самом деле устроила ты?
Лоухи молча слушала, подавляя бешенство. Поздно затыкать рот карьяла — слово произнесено и услышано. Теперь как бы не пришлось оправдываться перед всем кланом за разрушение Луотолы! Много месяцев Лоухи размышляла, как поступить с сампо, и тут пришел этот мальчишка и своей наглостью спутал ей все планы. Нужно было срочно принимать решение…
— Ты действительно знаешь, как очистить Луотолу? — спросил Ильмо на языке карьяла пожилой тун.
— Да, мне подсказали боги, — твердо сказал Ильмо. — Воля богов привела меня в ваши земли, ибо Луотола угрожает всему миру, а не только вам! Я послан осушить этот отравленный источник, выдернуть ядовитую иглу и отнести ее туда, где она никому не навредит! Вернуть похищенное богам!
— Ты закончил? — ледяным голосом спросила его Лоухи.
Ильмо кивнул.
— А теперь послушайте правду! Родичи, туны клана Ловьятар, к вам обращаюсь! — зазвучал под резными сводами ее скрипучий голос. — Помните ли вы тот поход, из которого я привезла сампо? Многие его помнят, а иные в нем участвовали сами. Помните ли вы пророчество Филина о том, что сампо, источник нашего блага, будет похищено человеком из рода Калева? Сама Калма назвала мне имя вора, — Лоухи снова обернулась и выбросила перед собой руку: — Вот он, Ильмаринен из рода Калева! Тот, кто отнимет у нас сампо и вместе с ним — силу и власть. Вот он, кого я искала много лет, чтобы пророчество не сбылось и народ Ловьятар мог жить в мире и достатке. Ради этой цели — вашего блага, сестры и братья! — я отправила на его поиски моего сына Рауни. И вот этот карьяла, который сейчас говорит о всеобщем благе и восстановлении целостности, — его убил собственными руками! Застрелил исподтишка и надругался над трупом! Отрубленная голова Рауни и поныне торчит на шесте посреди его гнездовья, а тело выброшено в лес на поживу зверям! А потом, вместо того чтобы сидеть тихо в своей лесной норе, он набрался такой наглости, что явился сюда и требует, чтобы мы отдали ему сампо — сами! Неслыханное дело! А вы, вместо того чтобы растерзать убийцу и наглеца на месте, хотите отдать ему наше великое сокровище добровольно? Разве вы не понимаете, что он не сказал ни слова правды? Какое имеет значение, какие слова он плетет? Смотрите в корень — не слова, но намерения! Слов прозвучало много! Намерение же одно — забрать сампо себе!