ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>

Счастье и тайна

На этом сайте есть эта же книга с другим названием, "Тайна поместья"! Не совсем любовный роман, как и все, в принципе,... >>>>>




  100  

Он вытащил из кармана плаща черную маску.

— Вот как! Ты, вероятно, торопился на маскарад, друг мой?

Граф медленно приблизился к письменному столу, оперся о тумбу и сложил руки на груди.

— Да, синьор, — поспешно подтвердил наемник. — Прошлой ночью моя сестра устроила вечеринку, и я не успел выбросить маску.

— Сестра, Джакомо? Позволь мне усомниться в твоих словах, приятель Создание, подобное тебе, не может иметь сестер. Говоря по правде, сомневаюсь, что ты вообще знаешь своих родителей.

Джакомо затаил дыхание и попятился назад. Граф кивнул Франческо, Доннетти и его люди схватили негодяя и грубо завернули ему руки за спину.

— Осторожно, не обижайте нашего гостя. Неужели вы не видите, что он повредил ногу? Как ты беспечен, Джакомо! Расскажи-ка, что ты делал сегодня. Нам не терпится узнать, — невозмутимо продолжал граф.

— Ничего! Я скакал в Геную, когда эти мерзавцы схватили меня. Что касается раны.., я случайно выстрелил в себя, когда чистил пистолет.

— Лживая тварь! — прошипел Доннетти, но граф нахмурился, и он счел за лучшее промолчать. Энтони поднял со стола блестящий стилет, осторожно провел пальцем по лезвию и, неожиданно шагнув вперед, взмахнул рукой. Рубашка Джакомо распалась на две части. Он взвизгнул, скорее от испуга, чем от боли. На груди у него появился кровавый крест.

— Я ничего не сделал! — простонал наемник, но тут же застыл — в спину уперлось дуло пистолета.

— Скажи, Джакомо, — задумчиво осведомился граф, — сколько человек потребовалось, чтобы держать ее?

Джакомо нервно облизнул губы. Граф — сущий дьявол с ледяной кровью!

— Сколько? — вкрадчиво настаивал граф. Джакомо скосил глаза на красный от крови кончик стилета.

— Трое, — прохрипел он, чуя, что смерть близка. Надежд на пощаду никаких.

— Хочешь сказать, что трое прижимали ее к земле, пока четвертый насиловал? Джакомо молча кивнул.

— Как звали того, которого я убил?

— Джулио.

— А Андреа, ваш главарь.., именно он разорвал ее? Джакомо, внезапно смутившись, покачал головой и бессвязно пробормотал:

— Разорвал? Нет, это, должно быть, Джулио! Она была слишком скользкой, и он взял ее сзади.

— О Боже! — отчаянно взмолился про себя Скарджилл, видя, как побелело лицо хозяина. Сейчас он вонзит стилет в грудь подлого негодяя!

Шотландец замер, ожидая удара, но длинные пальцы графа по-прежнему ласкали блестящее лезвие.

— Снимите с него одежду.

Синьор Доннетти непонимающе уставился на графа.

— Немедленно, — резко приказал тот. — Я желаю видеть этот великолепный образец мужской породы.

Джакомо пытался сопротивляться, но уже через несколько минут остался обнаженным. Энтони оглядел наемника с головы до ног, и тот затрепетал.

— Как необычно, — заметил наконец граф, — на твоем члене тоже кровь. Ты не находишь это странным, Франческо?

— Да, милорд, — простонал синьор Доннетти, не отрывая взгляда от вялого пениса Джакомо.

— И татуировка у тебя на руке. Змея, обвившая меч. Твой приятель, которого вот-вот начнут пожирать черви, тоже обзавелся такой. Твоя карьера bravi оказалась успешной?

— Наемный убийца! — потрясенно охнул Скарджилл.

Джакомо не ответил.

— Я спрошу тебя только один раз: кто нанял тебя и твоих сообщников?

Джакомо знал, что обречен. Он вел жизнь наемника вот уже пять лет и сознавал, что умрет страшной смертью, если предаст неписаные законы bravi. Кроме того, только Андреа знал имя человека, заплатившего им.

Негодяй снова облизал сухие губы и приготовился умереть. Умереть всего лишь потому, что его угораздило свалиться с лошади. На этот раз судьба сыграла с ним злую шутку.

— Не знаю, — выдавил он, вынуждая себя выпрямиться и расправить плечи.

— Имя четвертого наемника? Джакомо покачал головой.

— Ты, оказывается, глуп, Джакомо. Правда, мой друг, Хар эль-Дин ничего не имеет против глупых мужчин.., но только если они перестают быть мужчинами.

Граф с преувеличенным вниманием уставился на чресла Джакомо.

— Возможно, пирату понадобится еще один евнух для гарема. Ты станешь толстым и ленивым, Джакомо, зато сможешь до конца жизни любоваться прекрасными женщинами. Если, конечно, выживешь.

Стилет мелькнул в воздухе, и Джакомо вскрикнул. На животе у него появилась тонкая багровая полоска, с которой медленно закапала кровь.

— Крепись, друг мой. Я не хочу, чтобы ты умер. Зато вечно будешь помнить, каково наказание за насилие над женщиной, особенно если эта женщина принадлежит другому.

  100