– Не будет. Я обещаю. – Несмотря на ее попытки сдержать его, он расстегнул еще одну пуговицу.
Она попыталась запахнуть блузу на груди.
– Так говорит каждый соблазнитель. Пусти меня!
Он остановился, но не отступил.
– Ты же доверяешь мне, Крессида?
– Нет, не доверяю!
– Тогда почему ты здесь? Почему ты так уверена в том, что я не отдам тебя Крофтону? Или не добуду твои драгоценности только затем, чтобы украсть их?
– Ты богат. Они ничего не значат для тебя.
Он чувствовал ее возбужденное дыхание. Тогда он отпустил верхний край блузы, коснулся рукой ее тела и стал ласкать ее. Когда она вздохнула и прижалась к нему бедрами, он понял, что ему нужно только терпение. Этот мужчина мог быть очень терпелив, когда добивался того, чего хотел.
– Я не знаю, сколько стоят драгоценности, но деньги мне не помешают. Однако ты доверяешь мне?
Трис наклонился к девушке и приник щекой к ее щеке.
– Да.
Он слышал, что у нее перехватило дыхание.
– Тогда доверься мне в этом, милая. Это будет чудесное открытие для тебя. Мы можем сделать многое и не рисковать появлением ребенка. Поверь мне…
Трис отвел в стороны ее руки, нашел одну сладкую, полную грудь и большим пальцем погладил сосок.
Она застонала и потянулась к нему. Он не смог удержаться от торжествующего смеха.
– Видишь?
– Да…
Он стал снимать с нее блузу…
Девушка положила обе руки ему на грудь и слегка оттолкнула его.
Он отступил назад, потрясенный. Его глаза привыкли к темноте, и он мог видеть, что она снова запахнула блузу и смотрит на него широко раскрытыми глазами. Он напугал ее!
– Хорошо, хорошо. Я не буду принуждать тебя.
Его сердце билось так, как будто вся жизнь зависела от ее ответа.
Крессида опустила взгляд и стала нащупывать позолоченные пуговицы. Он хотел помочь ей, но не рискнул приближаться.
– Говори со мной, любовь моя. Я думал, что тебе это нравится.
– Мне нравится, – прошептала она. Ее искренность тронула его.
Девушка наскоро застегнула пуговицы и посмотрела на него.
– Но это было бы неправильно. Ты сам должен знать, что это дурно.
– Я же обещал, что ты не забеременеешь.
– Дело не в этом! По крайней мере… – Она уставилась на него. – Я не уверена в том, что мы говорим на одном языке и понимаем друг друга.
Легкая прохлада успокоила его. Она была права. Мисс Мэндевилл из Мэтлока была абсолютно права. Невозможно придумать что-то более безумное, чем это приключение.
– Мы в самом деле говорили на разных языках. Но мне казалось, ты веришь мне.
– Я верю, верю! Но я так не могу. Возможно, это принято в твоем мире, но в моем порядочные люди так не поступают.
Трис должен был смеяться над этим наивным рассуждением. Почему его сердце так бьется? Почему пропасть между ними причиняет ему такую боль?
– Думаю, теперь мы понимаем друг друга, – сказал он так холодно, как мог. – Ты отрицаешь естественные желания своего тела, мисс Мэндевилл, потому что мораль Мэтлока для тебя важнее всего!
– Так должно быть!
– Чепуха. Мораль – это смирительная рубашка, но если тебе в ней удобно – я не станут возражать.
Трис хотел, чтобы в его словах был только холод, но гнев пылал в них, как пламя на лезвии меча мудрости. Боже, сейчас ему нужны были мудрость и выдержка.
Он отвел взгляд и посмотрел на часы.
– Без четверти полночь. Что ж, пора попробовать добыть другое твое сокровище.
Крессида схватила свои вещи. Она должна была сердиться на него за его насмешки, за то, что он пытался представить ее добродетель глупостью. Ей надо было собраться с мыслями, но ее неудовлетворенное тело все еще мешало ей…
Но он был рассержен. Чтобы его успокоить, девушка готова была подойти к нему, отдаться ему, ради него, ради себя, ради их близости и понимания. Но нет, это просто еще одна уловка распутника. Она не виновата в том, что не принадлежит к этому распутному миру и не желает играть в его непристойные игры!
Она должна надеть на себя чадру и маску. В каком порядке их надевать? Сначала чадру? Или маску? Нет, маска удерживает чадру. Неловкими руками она пыталась закутаться в синий шелк.
– Позволь мне помочь. – Странно, но в его голосе прозвучала мольба.
Она тихо сказала:
– Хорошо.
Крессида уже не вздрогнула, когда его руки коснулись ее шеи, ее волос, гладили их, поправляя чадру. Однако ее била внутренняя дрожь.
Стоя спиной к герцогу, девушка позволила ему завязать маску поверх чадры. Она снова стала Рокселаной, королевой гарема, женой Сулеймана…