— Вышибалы? — улыбнулась она. — Да?
Он покачал головой.
— Нет. — Внезапно он вспомнил Стиана и почувствовал неприятный укол. К счастью, никто, включая его самого, больше не слышал об этом психе, которого он вышвырнул за дверь.
Она засмеялась и с интересом посмотрела на него.
— Ты вдруг стал таким серьезным.
Томми покачал головой.
— Хочешь, покажу, как мы работаем с системой?
— Нет, — ответила она, вставая. Ее рука осторожно скользнула по его плечу. — По-моему, это скучно. — Она вышла из-за стола. — Покажи мне остальное.
Томми быстро вышел из системы. Когда он поднял глаза, Ширы уже не было. Он улыбнулся и покачал головой, услышав, как она, подгоняемая любопытством, заглядывает в следующий кабинет.
43
— Чертовы идиоты, — пробормотал Тур, поставил на стол поднос с кофе и багетом с сыром и ветчиной и уселся напротив Сандры.
Сандра положила салфетку на пустую тарелку. Она только что закончила обед и собиралась покинуть столовую, как вдруг появился Тур.
— Кто? — нерешительно улыбнулась Сандра.
— Это ведь ты послала запрос португальцам, да? — Он с упреком посмотрел на нее, привычно раскладывая салфетку у себя на колене.
— Ну… — протянула она, лихорадочно соображая, что могло быть не так. — Я что-то… я…
Он отхватил большой кусок багета и, жуя, раздраженно смотрел на нее.
Таким Сандра никогда его не видела. Новая сторона его натуры?
— Да что случилось-то?
Он, не сводя с нее глаз, проглотил.
— Пришло сообщение из Интерпола. Ты не поверишь, но лиссабонские идиоты отправились с визитом на эту фирму… — Он покачал головой и поднял глаза к потолку.
— «Глобал кэпитал»?
— Да, — отрубил Тур, продолжая качать головой. — Службе безопасности лиссабонской полиции стало известно, что «Глобал кэпитал» делала пожертвования в мусульманскую благотворительную организацию…
— Откуда ты все это взял? — перебила Сандра. — Я ничегошеньки не слыхала, а ведь это моя…
— Да у меня на столе копия лежит, черт побери. — Он снова тряхнул головой и взялся за свой багет. Точь-в-точь гиена, пожирающая добычу.
Обеими руками Сандра вцепилась в край стола. Ей просто надо было за что-то держаться.
— Рассказывай.
Тур дожевал, проглотил и махнул рукой.
— Эти пожертвования и твой запрос… короче, они выехали туда. Идиоты чертовы. Ты же понимаешь, какая там теперь паника, в этом «Кэпитале». Черт, заварили кашу!
— Что они сделали? — тихо, с расстановкой произнесла Сандра. Если португальцы и правда так сплоховали, все псу под хвост.
— Судя по этому сообщению, выходит, что они ворвались в офис этого… как его…
— «Глобал кэпитал», — машинально подсказала Сандра.
— Да, — раздраженно продолжал Тур. — И учинили исполнительному директору форменный допрос: и о пожертвованиях, и о дочерних фирмах, особенно в Осло. — Он удрученно покачал головой. — Нет, ты подумай! Бывают же такие дуболомы. Только появилась маленькая зацепочка — и на тебе. Все к чертовой матери.
Сандра резко встала.
— Невероятно.
— Ты куда?
— Хочу прочитать сообщение.
Тур прищурился.
— Что ты им написала? Разве не разъяснила, чтобы они не вели себя как пьяные слоны в посудной лавке?
Она почувствовала, что вот-вот сорвется, и машинально сжала руку в кулак.
— Не перегибай палку, Тур.
— Ах вот как? — Он тряхнул головой, но выдержал ее взгляд. — У нас нет права на ошибку, Сандра. Против нас — безжалостные мерзавцы, которые в любую минуту готовы в клочья разнести сотни ни в чем не повинных людей. Так что любительские просчеты совершенно непозволительны. Нет.
Он схватил с колена салфетку, скомкал ее и бросил на стол.
Сандра взяла свой поднос, повернулась и пошла прочь.
44
Стюардесса снова предлагала напитки, но Микаель отказался. Сидел и крутил в пальцах маленькую бутылочку минералки, которая стояла перед ним на столике. Его мучило неприятное, гнетущее предчувствие. Возникло оно вчера вечером, сразу после телефонного разговора с исполнительным директором Карлом Зоннтагом. Он позвонил Микаелю и попросил первым же рейсом вылететь в Лиссабон. Короткий разговор — ни объяснений, ни единого слова насчет зачем и почему. Он тоже ни о чем не спросил — голос Зоннтага не допускал расспросов.