ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  112  

— Похоже, дождик-то зарядил.

— Кики. Рад тебя видеть. — Кардинал удивился, как быстро, оказывается, его сердцебиение способно участиться вдвое. Значит, пора. Больше никаких предупреждений не будет.

— Да. Подумал, дай-ка тебя проведаю.

— Видишь ли, то, что это автомобиль, а не дом, не означает, что я не могу арестовать тебя за взлом и незаконное проникновение.

— Было не заперто. Я залез и уснул.

— Нет, он был заперт. В любом случае тут та же история, что и с домом. Если дверь не заперта, это не значит, что любой может зайти в него и лечь поспать.

Кики зевнул. Его кожаная куртка затрещала, когда он потянулся.

— Поехали прокатимся. Надоело мне сидеть на стоянке.

— Кики, ты что, не видишь, какая погода? Вся планета покрыта льдом. Неподходящий день, чтобы кататься. Если ты собираешься в меня стрелять, придется стрелять здесь, на автостоянке полицейского управления.

— Нет проблем. У меня глушитель.

— Должно быть, ты очень гордишься собой. — Кардинал медленно стал засовывать правую руку под куртку. «Беретту» будет достать не так просто: она лежит в подмышечной кобуре слева.

— Нет. Это просто факт. А горжусь я там или нет, это все равно. Я просто показываю тебе, что это можно проделать. Какой стыд, если тебя пришьют у дверей коповского участка.

— Меня это мало будет волновать. Я буду мертв.

— И то верно.

До кобуры было невероятно далеко, дальше, чем когда-либо. Кардинал размышлял, что лучше: выхватить «беретту» и покончить с этим делом — или же просто выскочить из машины. Впрочем, его совсем не прельщала перспектива получить в спину пулю еще до того, как он откроет дверцу. А может быть, развернуться и попытаться выхватить у Кики то оружие, которое он уткнул в спинку его сиденья? Во всяком случае, тогда он будет мишенью движущейся.

— Ты знаешь такого человека — Роберт Генри Хьюит?

Тупренас — Тупейший преступник на свете. Кардинал никогда в жизни не подумал бы, что Тупренас имеет какое-то отношение к Кики Б. и банде Рика Бушара.

— Да, я знаком с Робертом, — ответил он. — Не знал, что вы с ним друзья.

— Мы не друзья. Он сидит в одном корпусе с Риком. Сидел.

— «Сидел»? Что-то случилось с Робертом?

— Вот почему ты не больно-то хороший коп, Кардинал. Ты паршиво разбираешься в людях.

— Я действительно удивился, когда ты мне сказал, что вы друзья.

— В тюряге ни у кого нет друг от друга секретов, вот в чем штука. Этот твой маленький проныра как-то разнюхал, что Бушар тебя заказал. И это ужасно расстроило маленького проныру. Он пошел к Бушару и попробовал его отговорить. Жалко, что я этого не видел.

Кардиналу тоже хотелось бы это увидеть.

— Сначала он говорит Бушару, что тот ошибается насчет тебя. Мол, Джон Кардинал никогда ничего не украдет. Просто новое евангелие от Хьюита. Не ты один паршиво разбираешься в людях.

— Да, Тупренас умом не блещет.

— Как-как ты его называешь?

— Долго объяснять.

— Ясное дело, Рик решил прервать эту арию в защиту честного копа. И спел ему про две сотни штук баксов. Но потом твой приятель завел другую песню: мол, Джон Кардинал — нетипичный коп. Он, говорит Хьюит, поймал меня, а потом упросил Коронный суд меня отпустить. Кстати, это что — правда?

— Правда. Хотя и в самом деле звучит забавно.

— Для меня ты ничего такого никогда не делал.

— Да, но ты не очень-то приятный человек, Кики.

— А этот Хьюит, по-твоему, из приятных?

— Он не совершал подвигов, которые совершил ты. В общем, могу себе представить, как эта сцена подействовала на Бушара. Он ведь такой чувствительный.

— Точно. Он велел твоему приятелю убираться, а не то он живьем сдерет с него кожу. Тут твой приятель говорит, что у него, мол, есть еще один довод в твою пользу. «Да? — отвечает Бушар. — Выкладывай поскорей». И этот парень говорит, что если Бушар к завтрашнему дню не отменит свой заказ, он его убьет.

— О, я так и вижу, как Бушар побледнел и задрожал.

— Он отметелил Хьюита по полной, так что того на неделю отправили в лазарет. Ты хоть представляешь себе, до чего надо дойти, чтобы тебя соизволили отправить в лазарет в Кингстоне? Надо быть на три четверти дохлым, чтобы тебя туда положили. Но когда он каким-то чудом оттуда выходит, он снова начинает работать на кухне и — опа! — подлетает к Бушару с мясницким ножом. Я слыхал, это было то еще зрелище. Но я, понятное дело, очень сочувствую Рику. Умереть вот так…

  112