ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  29  

Ему полагалось уже спать, как остальным. Сама Молли, провалявшись в кровати без сна где-то около часа, натянула на себя джинсы и старую рубашку Сэма и спустилась вниз, чтобы выпить кофе.

По внешнему виду Гидеона можно было определить, что ему тоже не спалось. Он уже снял парадный костюм и в синих джинсах и темно-синей рубашке, со взъерошенными волосами выглядел еще привлекательней, чем раньше.

– Встретившись с Каролиной, я увидел, какая она красивая и элегантная женщина, и теперь могу понять кое-что про тебя, – протянул он, наливая себе чашечку кофе и усаживаясь за стол.

Молли по привычке ощетинилась.

– Трудно поверить, что такая красивая и элегантная женщина является моей матерью? – спросила она, передернув плечами.

Гидеон усмехнулся.

– Этого я не говорил.

– Зато имел в виду. Ты…

– Молли, я ведь пришел не для того, чтобы с тобой ссориться, – вдруг тихо сказал Гидеон.

Несколько секунд она подозрительно смотрела на него.

– Тогда зачем же?

Он пожал плечами.

– По той же самой причине, по какой и ты, полагаю.

Ее губы сложились в насмешливую улыбку.

– Ты тоже хотел наедине поговорить с Санта-Клаусом?

Он улыбнулся, оценив ее шутку по достоинству.

– Вообще-то нет, – и он нахмурился. – Молли, как ты думаешь, что происходит?

Она взволнованно посмотрела на него. Его тоже беспокоят их отношения?

– Я говорю об этих телефонных звонках, – продолжал Гидеон.

Молли постаралась скрыть… что? разочарование?

– Я уже сказала тебе: не вздумай порочить Сэма! У него не может быть любовницы!

Гидеон кивнул.

– Да, пожалуй. – Он тяжело вздохнул. – Молли, как бы мы с тобой ни ссорились, давай на какой-то момент забудем о нас и сконцентрируемся на этом деле, согласна? Просто послушай меня, ладно? – предложил он ей довольно твердо. – Эти звонки очень странные. Если не сказать больше.

– Да, – допустила она.

– Потом вдруг исчезает Мерлин, и мы находим его запертым в сарае, – продолжил Гидеон, нахмурившись.

– Непонятно кем, – добавила она.

– Вот именно, – подтвердил Гидеон. – Что еще? – спросил он, увидев, что ее глаза расширились, словно она вспомнила нечто страшное. – Что-нибудь случилось еще? – предположил он.

Она пожала плечами.

– Возможно, это ничего и не значит, но…

– Говори!

– Я видела, как к нашим воротам подъезжала чужая машина. Это было, когда я осталась одна дома, а вы все уехали в церковь. Не знаю, кто приезжал, но машина постояла, посветила фарами, развернулась и уехала прочь, не успела я даже как следует испугаться.

Гидеон нахмурился сильнее прежнего, брови сошлись на переносице.

– Может быть, это была Диана Чишом, – предположила она.

– Очень может быть, – медленно проговорил Гидеон. – Думаю, эту версию все же надо будет проверить. Завтра с утра поздравим ее с праздником и заодно выясним.

Молли все больше передавалась тревога Гидеона.

– Наверняка ничего страшного не происходит, – проговорила она нарочито бодро. – Я не думаю, что об этом надо упоминать при Крис и Сэме.

Он удивленно посмотрел на нее.

– Ну, я же еще не полный идиот.

Она бы никогда не допустила, что он может быть глупым. Конечно, в этом человеке много всякого, но глупость – явно не его качество.

Она глубоко вздохнула, ставя на стол пустую чашку.

– Я бы сейчас с удовольствием пошла спать.

Гидеон насмешливо поднял брови.

– Это приглашение?

Да уж… не прошло и нескольких минут, как они снова стали врагами. Гидеон нагло оглядел ее.

– Это рубашка Сэма?

Полы рубашки доставали ей до колен, а рукава пришлось закатать, чтобы не мешались, когда она пила кофе. Не одеваться же в праздничный наряд только для того, чтобы выйти на кухню.

– Полагаю, да. Могу точно сказать, что не моя, а то еще будешь гадать, сколько же было во мне когда-то весу… – пошутила она.

– Ты даже в ней выглядишь сногсшибательно, – хрипло проговорил Гидеон.

Молли чуть не задохнулась. Неужели Гидеон наконец-то сподобился на комплимент? Настоящий, без подвоха, судя по его тону.

Гидеон даже улыбнулся, увидев растерянность на ее лице.

– Кажется, за эти последние дни я тебя изрядно помучил? – виновато проговорил он.

Молли посмотрела на него с еще большим недоверием.

– Ну, не более, чем я тебя, – отрезала она.

Вдруг Гидеон поднялся и сухо сказал:

– И не позволяй своей фантазии зайти слишком далеко.

  29