ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  97  

— Я буду до последних дней своей жизни помнить этот танец!

Богиня сразу стала серьезной.

— Я и думать не хочу о том, что ты умрешь.

Теперь настала очередь Эдди рассмеяться, и он это сделал от всей души.

— Тогда не думай об этом, потому что этот день наступит еще ох как не скоро, моя богиня!

Артемида улыбнулась.

— Эдди, не прогуляешься со мной? Я понимаю, уже темнеет, ночь наступает, но…

— Твое желание — закон, — заявил Эдди. — Идем, тут все вокруг хорошо освещено, а для меня огромная честь — сопровождать тебя.

Даже не оглянувшись на Памелу и Аполлона, парочка спустилась с террасы, склонив друг к другу головы, и Эдди тут же начал расспрашивать Артемиду об историческом происхождении ее танца. Памела, все еще ошеломленная удивительным выступлением богини, смотрела им вслед. Она поверить не могла… Артемида танцевала для Эдди так, словно действительно делала это от всей души, словно по-настоящему интересовалась им и хотела отблагодарить… Какие изменения всего лишь за один-единственный день! Утром Артемида была надменной и невыносимой. Конечно, богиня и теперь оставалась до невозможности высокомерной, абсолютно испорченной и до глупости самовлюбленной и тщеславной. Но когда она смотрела на Эдди, можно было не сомневаться: ее взгляд смягчался. Неужели у Артемиды есть сердце?

Два тихих волшебных аккорда, проплывших в воздухе, снова привлекли внимание Памелы к ее бессмертному. Ее бессмертному… От этой мысли по телу Памелы пробежала легкая дрожь. До сегодняшнего дня она не представляла, как выглядит мужчина, играющий на арфе, и ей казалось, что это обязательно должен быть женоподобный парень, почти наверняка голубой. Но Аполлон не был ни женоподобным, ни голубым. Он был фантастически мужественным. И он не просто играл на арфе; он касался струн нежными движениями, извлекая прекрасные звуки, — как будто его ласка оживляла инструмент… Аполлон, с его золотистым крепким телом и солнечными волосами, выглядел словно древний воин, отдыхающий между сражениями и воспевающий героические дела. Памела встретилась с ним взглядом в тот момент, когда он запел, а его пальцы продолжали наигрывать чувственную ритмичную мелодию.

  • Я тот самый мужчина, что сидит напротив
  • напротив тебя,
  • И, будучи так близко к тебе, слушает твою
  • нежную речь,
  • И смеется от любви — того чувства, что
  • заставляет
  • Трепетать сердце в моей груди.

Его голос был так прекрасен, что не поддавался описанию, и Памела попыталась представить, как он должен звучать, когда Аполлон вкладывает в него свою бессмертную силу. Нечего было и удивляться, что многие поколения людей строили храмы в его честь и ваяли его изображения. А теперь он сидит здесь и поет для нее… В это мгновение желание охватило Памелу с такой силой, что она едва не задохнулась. Не осознавая, что делает, она встала и пошла к нему.

  • Когда я смотрю на тебя,
  • Я теряю дар речи.
  • Мой язык примерзает к небу,
  • Под кожей вспыхивает огонь,
  • В ушах начинает звенеть,
  • И холодный пот покрывает меня,
  • А все тело пробирает дрожью.
  • Я становлюсь зеленее травы,
  • И мне кажется, что я умираю.

Памела остановилась перед ним. Единственной силой, которой он обладал сейчас, была сила любящего мужчины, но все равно он зачаровывал ее. Памела содрогнулась, когда он повторил первые строки и окутал ее теплом своих чувств.

  • Я тот самый мужчина, что сидит напротив
  • тебя,
  • И, будучи так близко к тебе, слушает твою
  • нежную речь,
  • И смеется от любви — того чувства, что
  • заставляет
  • Трепетать сердце в моей груди.

Когда легкий вечерний ветерок унес вдаль последнюю ноту, Памела осторожно, одним пальцем погладила руку Аполлона, все еще лежавшую на струнах арфы.

— Ты сам это сочинил?

Он улыбнулся и взял ее ладонь в свои.

— Нет. Это написала Сафо. Она была греческой поэтессой и страстно любила женщин. Я позаимствовал у нее слова. Она обладала весьма едким чувством юмора и острым умом. Думаю, наш случай показался бы ей забавным и вдохновляющим, и уверен, она не стала бы возражать против того, что я кое-что изменил в ее речитативе.

— Это было прекрасно. Твой голос… — Памела помолчала, пытаясь найти слова, способные описать то, что она слышала. — Твой голос как полузабытая мечта. Нечто слишком фантастичное, чтобы быть реальным.

  97