Но вслух он сказал, сохраняя на лице полнейшую невозмутимость:
– Интересное предложение, милорд…
– Могу дать вам честное слово дворянина, что я сдержу все свои обещания…
– Ну конечно, – сказал д’Артаньян. – Как же без честного слова в таких вот делах?
– Итак? – напряженно спросил лорд Винтер.
"Что тут думать? – сказал себе д’Артаньян. – На тысячу пистолей батюшка не только отстроит Артаньян и прикупит утраченные земли, но, пожалуй, сможет приобрести и заливные луга у горы Понс – отличное подспорье в хозяйстве, сколько раз я об этом слышал… Если, как учит его высокопреосвященство, не имеют значения клятвы, данные заговорщикам и убийцам, то и деньги у них можно брать со спокойной совестью. Предназначались они для дурного дела, а пойдут на благое. Да и потом, грех не обмануть англичанина, еретика чертова, врага исконного…"
– По-моему, на такое предложение следует сразу отвечать согласием, – сказал он, постаравшись придать себе самый коварный и зловещий вид, какой, по его убеждению, и должен быть у приличного заговорщика. – Уговорили. Вы и мертвого уговорите, милорд, особенно с помощью таких вот увесистых аргументов…
И он по-хозяйски придвинул к себе тяжеленный кошелек, подумав при этом: "Буду отсылать батюшке деньги, обязательно напишу, чтобы сколько-нибудь на церковь пожертвовал, тогда уж и вовсе никакого греха на душе…"
– Вы, надеюсь, сумеете все организовать? – спросил Винтер озабоченно.
– Будьте уверены, – сказал д’Артаньян. – С такими деньгами это будет нетрудно.
– Но имейте в виду, что руки у нас длинные…
– Не сомневаюсь, – сказал д’Артаньян. – Что же, я постараюсь сделать все, что велит мне мой долг перед Францией, клянусь!
"Ловко, д’Артаньян! – подумал он восхищенно. – Такую клятву не грех и соблюсти в точности. Я ведь ни капельки не лгу, я и в самом деле сделаю все, что велит мне долг перед Францией…"
– У вас мало времени, – сказал лорд Винтер. – Как только вернетесь в Париж, принимайтесь за дело… Ну вот и ваш человек. Мне пора удалиться, никто не должен видеть нас вместе…
И он выскользнул из-за стола, словно бесплотный дух, во мгновение ока исчезнув в клубах заволокшего зал никотианового дыма… Казалось, он вообще не появлялся здесь – но увесистый кошелек являл собою крайне весомый довод в пользу того, что разговор действительно состоялся, а намерения англичан, как обычно, были самыми коварнейшими…
Д’Артаньян поторопился прибрать кошелек в карман.
Глава восьмая
О том, какое применение порой находили в Зюдердаме вареным ракам
Едва он успел это сделать, как к его столику с самым невозмутимым видом приблизился человек при шпаге, судя по покрою одежды, несомненный французский дворянин, прибывший оттуда совсем недавно.
– Я имею честь видеть перед собой шевалье де Лэга? – спросил он негромко, но с совершенно невозмутимым лицом.
– Да, – кратко ответил д’Артаньян, придавая себе столь же невозмутимый вид, чтобы сразу показаться человеком серьезным и уж никак не новичком в многосложной науке заговоров.
– Мадрид и Зюдердам, – произнес незнакомец.
– Флери и Париж, – немедля ответил д’Артаньян.
Незнакомец показал в согнутой ковшиком ладони испанский мараведис, изуродованный тем же манером, как тот, что лежал в кармане гасконца, – и д’Артаньян незамедлительно предъявил для обозрения свой, с теми же предосторожностями.
После чего незнакомец облегченно вздохнул:
– Наконец-то, Арамис…
– Черт побери, я вас жду уже три дня! – обиженно заявил д’Артаньян.
– Простите, шевалье, но все окончательно решилось только сегодня. Граф вам расскажет остальное…
– Граф? Значит, это не вы – граф де Шале?
– Я вас к нему проведу, – сказал незнакомец. – Пойдемте немедленно. Вы не заметили, чтобы за вами кто-нибудь следил?
– Вроде бы нет, – сказал д’Артаньян.
Капуцин, до сих пор клевавший носом над стаканом вина, все еще казался ему подозрительным, но он промолчал, помня, как только что обманулся с юнцом-художником. Черт побери, бывают же и мало пьющие капуцины, надо надеяться?!
– Слава богу, – вздохнул незнакомец. – Получив письма, вам надлежит спешить в Париж, не теряя времени. У вас остались в гостинице какие-нибудь ценные вещи?
– Никаких. Одни пустяки.
– Тем лучше. Где ваша лошадь? Слуга?
– Лошадь в конюшне неподалеку от гостиницы, там же и слуга…