– Верно,– сухо подтвердил капитан, в душе согласный с пилотом. С одной стороны, их план в кои-то веки сработал. С другой – именно это и пугало.– Джилл, дай мне схему энергопотоков харвестера,– бросил Роджер в клипсу.
– Именно схему? – Мисс Отвертка сидела в машинном отсеке, отслеживая ситуацию по тамошним экранам и приборам.– Боюсь, не получится, с такого расстояния нормально фиксируется только общий уровень… Кстати, он спадает.
– С чего бы это? – еще больше насторожился Винни.– Мы ведь не приказывали заглушить реактор, а, капитан?
– Реактор и не глушат,– тут же отозвалась Джилл.– Я бы даже сказала, понемногу наращивают мощность… О, пошел расход!
– На выносные движки пошел,– определил навигатор.– Хы, похоже, харв сейчас начнет вращаться!
– Вращаться? – удивленно переспросил Сакаи.
Фрэнк прикинул вектор и уточнил:
– Ага, сверху вниз.
– Верхний край харвестера, максимальное увеличение,– быстро приказал капитан. Он пока не догадывался, что может появиться из-за «горизонта» вражеского корабля, но оно ему заранее не нравилось.– Джилл, ты дашь мне наконец схему?! Мы уже подошли на…
Сакаи осекся. На медленно прокручивающейся ржаво-красной туше вырос темный купол, увенчанный куцым отростком,– будто огромный клещ вскинул хоботок, примеряясь, куда бы впиться.
– Это пушка! – заорал Винни.– Они заряжают чертов рейлган [28]!
– Ой! – пискнул Фрэнк, когда на диаграмме энергосканера зеленую гармошку стандартного потребления проткнуло, словно копьем, алым пиковым всплеском.– Ой-ёй-ё-о…
Капитан не успел даже выругаться, как на темном куполе полыхнула вспышка.
Парой миллисекунд позже тяжелый гиперскоростной снаряд влетел точно под основание рубки крейсера.
Вылетел с другой стороны и умчался в открытый космос.
Роджер злорадно усмехнулся, представив выпученные глаза браконьеров. «Огромный и страшный полицейский крейсер» был сделан из листов металлизированного пластика, тонкий слой которого инерционный взрыватель снаряда просто не заметил. Транспортник с курами, тянущий эту бутафорию, находился намного ниже сквозной дыры и управлялся по радио.
Увы, торжество продлилось недолго. Снаряд оказал на металлопластик эффект брошенного в лужу камня. Макет крейсера пошел волнами – и, к сожалению, проверки на прочность не выдержал.
Зрелище получилось весьма занимательное, вытянутость лиц браконьеров превзошла самые смелые мечты Роджера… только ему было уже не до мечтаний.
– Фрэнк, вытаскивай оттуда «куровоз»!
– Не могу-у-у,– надрывно сообщил навигатор.– Связь потеряна, видно, приемную антенну снесло…
– Я тебе щас башку снесу, все равно пустая! – рявкнул Сакаи. «Крейсер» продолжал медленно и красиво разваливаться на куски, обнажая грузовик.– Какого черта ты ее не продублировал?!
– Так откуда мне знать, что первый же выстрел…– Фрэнк на всякий случай втянул голову в плечи, но капитану уже было не до него.
– Винни, план «Б»!
– Понял.– Теперь голос пилота звучал едва слышно: пошли помехи от включившейся системы маскировки.– Ждите привета!
Обнаружив, что их жестоко обманули, браконьеры переключили внимание на корвет. Истребитель – Джилл угадала – вынырнул из-за харвестера, как акула из-за кораллового рифа. Два других судна, оказавшиеся легкими транспортными катерами, продолжали держаться в его тени.
Стычка малотоннажных кораблей обычно начинается с того, что кто-то первым – интуитивно или за счет лучшей реакции – выпускает ракеты, затем следует залп противника, и обе команды начинают усиленно молиться всем известным богам, святым и просто «спруту» [29] (последнее попахивает язычеством, но, как говорится, под ракетным прицелом даже среди роботов не бывает атеистов). Обычно все решается быстро, с яркими световыми и шумовыми эффектами, как на средневековом рыцарском турнире: кони вскачь, прекрасные дамы на трибунах затаили дыхание, и чье копье окажется прочнее вражеской брони, тот и получит боевые премиальные. Обычно – это когда есть некий сюзерен, щедрой рукой раздающий верным вассалам «копья» ценой в несколько тысяч.
Но для частных предпринимателей подобное было слишком дорогим удовольствием. Соответственно, на истребителе ракет не имелось вовсе – они в количестве четырех штук мирно полеживали в одном из складских отсеков харвестера. Джок не хотел, чтобы случайное нажатие гашетки обернулось фейерверком на месячную прибыль «Спейс Майнинг», и теперь скрипел зубами, проклиная свое скупердяйство.
28
Railgun – импульсный электродный ускоритель масс, состоящий из двух параллельных электропроводных шин, вдоль которых движется электропроводная масса (снаряд или плазма). Короче говоря, Огромная Страшная Пушка.
29
Искаж. от СПРСТУ – системы противоракетной самообороны тактического уровня. В отличие от богов и святых вполне материальна и имеет документально подтвержденные свидетельства о сотворенных ею чудесах.