ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  114  

Он рассеянно полез в карман и вынул оттуда пачку с тремя последними сигаретами. Из пачки текло. Она расползалась в пальцах, а внутри обнаружилась неаппетитная каша из мокрого табака и раскисшей бумаги, в которой издевательски желтели невредимые цилиндрики сигаретных фильтров. Иларион напомнил себе, что японцам, да и вообще всем приличным людям на свете, свойственно философское отношение к жизни, в том числе и к имеющим место неприятностям. Подумаешь, сигареты пропали…

Он привстал на цыпочки, дотянулся до круглого провала выбитого иллюминатора и бросил бывшую пачку с бывшими сигаретами туда, чтобы не оставлять на берегу следов своего пребывания. Пачка канула в темноту абсолютно беззвучно, как будто там, за иллюминатором, была бездна. Иларион зябко передернул плечами и подумал, что пачка скорее всего просто упала на что-нибудь мягкое — на водоросли, например, или на остатки груза…

Становилось холодно. Постукивая зубами, Иларион наклонился за чемоданом и застыл в странной позе, глядя на море. Из-за мыса, размеренно постукивая дизельным движком, неторопливо двигался серый корпус сторожевого катера. Слишком неторопливо, подумал Иларион. И слишком близко к берегу. Там же камней до черта, им что, делать нечего? Какого дьявола они там ищут?

Впрочем, он тут же сообразил, что ищут пограничники, и напрягся, соображая, в какую сторону бежать. День явно не задался, причем с самого начала. Хотя, с другой стороны, все зависело от точки зрения. Если рассмотреть ситуацию под определенным углом, вся эта суета была Илариону на руку. Единственное, что от него требовалось, это все время делать правильные ходы.

«Да уж, — иронически подумал Иларион, осторожно отодвигаясь под прикрытие ржавой кормы катера и втаскивая туда же чемодан. — Мелочь какая делать правильные ходы! Да это нам раз плюнуть. Вот именно — нам. Мне и моему чемодану…»

Бежать, пожалуй, было бесполезно: вооруженные морскими биноклями пограничники живо засекли бы его на пустом каменистом берегу. Они, наверное, даже не стали бы терять время, гоняясь за ним по суше, а просто вызвали бы по рации поселок и сообщили ментам координаты места, где был замечен подозрительный тип, выдававший себя за корреспондента газеты «Красная звезда». Да и зачем это нужно — бежать? «Я не бегать сюда приехал, — подумал Иларион, вглядываясь в белевший на хищно вытянутом вперед носу сторожевика бортовой номер. — Пускай теперь они от меня бегают. Вот только чемодан…»

Он посмотрел на чемодан, а потом снова на сторожевой катер. Теперь, когда корабль подошел поближе, номер на его носу был хорошо виден. Иларион беззвучно рассмеялся и сказал своему неразлучному спутнику:

— Чемодан, чемодан, улыбнитесь! Камни снова заскрипели под подошвами его армейских ботинок, когда он уверенно шагнул из укрытия. Отойдя от катера на несколько шагов, Иларион принялся размахивать руками над головой и пронзительно вопить, привлекая к себе внимание. Между делом он подумал, что сейчас, наверное, очень сильно напоминает потерпевшего кораблекрушение, увидевшего входящий в бухту спасительный корабль. Главное, подумал он, чтобы на борту корабля оказались не пираты…

Его усилия вскоре увенчались успехом. Сторожевик застопорил ход, и с его борта спустили шлюпку — не шлюпку, собственно, а резиновую лодку с мотором. Мотор несколько раз чихнул, взревел, затрещал и запел на высокой ноте. Описав стремительную пенистую дугу, лодка пошла к берегу, высоко задирая нос и подпрыгивая на мелкой волне.

В нескольких метрах от берега мотор заглох, и лодка с громким шорохом выползла на пляж. Из нее молодцевато выпрыгнули двое матросов в линялых синих робах, и один из них немедленно навел на Забродова автомат. Лица у обоих были по-мальчишески округлые, с пухлыми, почти детскими губами, а у того, который целился в Илариона из автомата, физиономия была густо усыпана веснушками бледно-морковного цвета. Автомат у него стоял на предохранителе, но Забродов не стал делать по этому поводу никаких замечаний: так было спокойнее.

— Все, все, ребята, — сказал он миролюбиво. — Воевать не будем.

Второй матрос казался чуть-чуть постарше конопатого, и на плечах у него Иларион разглядел старшинские нашивки, такие же линялые и обесцвеченные, как и сама роба. Услышав слова Забродова, он едва заметно усмехнулся краешком рта: вероятно, заявление какого-то подмокшего штатского, вооруженного одним пластиковым чемоданом, о том, что он не будет с ними воевать, показалось смешным.

  114