ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  111  

Для того чтобы пересидеть зиму, требовались деньги, и деньги немалые, если учесть, что под рукой поручика на сегодняшний день состояло полторы дюжины бородатых сорвиголов — любителей пожить на широкую ногу, выпить и потискаться с девками в доме терпимости. Деньги эти лежали на дне Черного озера, дожидаясь, чтобы их оттуда достали. Теперь, когда конкурент в лице Кшиштофа Огинского был устранен, некоторую опасность для поручика представляла разве что княгиня Зеленская. Княжну Вязмитинову Юсупов к серьезным противникам не относил: во время их последнего свидания княжна окончательно проявила все черты характера, свойственные самой обыкновенной уездной барышне, как-то: глупость, наивность, легковерие, истеричность и склонность лишаться чувств перед лицом реальной угрозы. Некоторое время поручик ломал голову над словами покойного Огинского, который утверждал, что шутить с княжною опаснее, чем с лесной гадюкой, но в конце концов пришел к выводу, что Огинский был обыкновенным трусом, неспособным справиться с инфантильной барышней семнадцати лет от роду.

Да, если кто-то и представлял для него угрозу, так это княгиня, которая слишком много о нем знала и чересчур о многом догадывалась. Впрочем, даже эта последняя угроза вскорости должна была исчезнуть с горизонта: посланный Юсуповым гонец уже достиг, наверное, места назначения, и не далее чем через неделю можно было ожидать появления в окрестных лесах ватаги лихих молодцов. Как только они прибудут, их нужно первым делом отправить в Курносовку. По слухам, Аграфена Антоновна — барыня лютая, так что за пожар в ее доме спросится, несомненно, с курносовских мужичков...

За окнами простучал колесами какой-то экипаж, внизу хлопнула дверь. Поручик приподнялся на постели, но махнул рукой и снова потянулся за бутылкой. Никаких гостей он не ждал, а вставать и идти босиком к окну было лень. В конце концов, на то и постоялый двор, чтобы принимать проезжих путешественников...

По лестнице протопали тяжелые шаги, и неожиданно дверь в комнату поручика без стука распахнулась, как от сильного порыва ветра. Юсупов замер, не донеся до губ горлышко бутылки; гитара, бренча, отлетела в сторону, и в его свободной руке мгновенно, будто по волшебству, очутился пистолет. Широкое дуло уставилось прямо в лоб вошедшему; в следующее мгновение Юсупов осознал, кто стоит на пороге, и поспешно сделал богатырский глоток из бутылки, надеясь, что вино развеет явившийся ему кошмар.

Увы, вино не помогло: княгиня Аграфена Антоновна Зеленская по-прежнему стояла на пороге, заполняя своей массивной фигурой весь дверной проем. Ее объемистая грудь тяжело вздымалась — не то от гнева, для которого у княгини, несомненно, имелись веские причины, не то от излишне поспешного подъема по довольно крутой лестнице, — вислые щеки покрылись нездоровым пятнистым румянцем, глаза метали молнии, а блеклые губы кривились в злобной и вместе с тем торжествующей усмешке. Княгиня была одета в траур, ничуть ее не красивший; руки в унизанных фальшивыми драгоценностями перчатках яростно комкали черный кружевной платочек.

В течение какого-то времени остолбеневший поручик продолжал держать княгиню под прицелом, лихорадочно пытаясь сообразить, как ему быть дальше — вступить с нежданной гостьей в переговоры или попросту пристрелить ее на месте. Княгиня сама разрешила его сомнения, грузно шагнув вперед и с грохотом захлопнув за собою хлипкую дверь. Тогда Юсупов снова отхлебнул из бутылки, положил пистолет на табуретку и спустил с постели босые ноги.

— Входите, сударыня, — запоздало пригласил он, вставая и отвешивая насмешливый полупоклон. — Прошу прощения за мой непрезентабельный вид, но я менее всего ожидал визита столь высокопоставленной гостьи, как вы.

— Оно и видно, что не ждал, — заявила княгиня, брезгливо оглядываясь по сторонам. — Экий, право, свинарник! Ну, да для такого мерзавца, как ты, хлев — самое подходящее жилище. Ну, поручик, — продолжала она, сильно выделив голосом последнее слово, — и что прикажешь с тобою делать?

— Вы не поверите, сударыня, — сказал Юсупов, сбрасывая со спинки стула свой доломан и подвигая стул княгине, — но я и сам уже давно ломаю голову над тем же вопросом: что мне делать с вами? Присядьте, и попытаемся вместе решить эту проблему. Не хотите ли вина? Здесь подают на удивление приличный для такой дыры портвейн. Тоже не шедевр, конечно, но, по крайней мере, лучше того свиного пойла, коим я не раз угощался у вас в доме.

  111