ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  104  

Но ведь именно так браши когда-то и сделали.

38

Бижутерия и радиофизика

В этот раз отряду Дора Пелеко повезло хотя бы в мелочи. При прочесывании они умудрились не только убить двух туземцев, но еще удосужились захватить пленного. Вообще-то считать этот случай какой-то страшно требуемой удачей не было никакого смысла. Пленный туземец не разговаривал ни на языке эйрарбаков, что вообще-то немудрено, ни на языке браши, что наводило на размышление, ни на чем-то еще, хоть как-то знакомом команде «Кенгуру-ныряльщика». Так что весь смысл его захвата заканчивался на самой констатации факта и, естественно, на хоть каком-то удовлетворении любопытства.

– А это у него что? – спросил Стат Косакри, разглядывая аборигена.

– Вы о чем? – уточнил Дор Пелеко, ибо действительно в амуниции пленного имелось много чего странного. Например, целая груда увесистых ракушек, вставленных в растянутые тряпками ушные мочки.

– Я про это, – сказал Косакри, дотрагиваясь до продетого сквозь кожу лба и торчащего на обе стороны железного прута.

– Думаю, последствия общения с технологией южан, – прокомментировал стоящий тут же линейный инженер.

– И как я понимаю, радиолокационный штырь, отвинченный от чего-нибудь большого. Допустим, от наблюдаемого на верхотуре соседнего острова радиолокатора, да, Цэмерик?

– Вполне может быть, капитан Стат, вполне.

– Ну-ка, держите сего стилягу крепче. Я извлеку эту «заколочку».

Вначале командир атомохода попытался вынуть штырь осторожно, однако, по всей видимости, данным украшением хозяин владел давно, оно солидно вросло в кожу. Так что пришлось действовать грубо – дергать, даже рвать. Все обратили внимание, что дикарь выдержал эту пытку стоически. У него не дрогнуло даже веко.

– Серьезный противник. Такие в плен не сдаются и врагам не служат. Придется расстрелять, – констатировал Косакри по этому поводу. – Ладно, я тут о другом. Дор, не помните, у тех туземцев, что вы ухайдокали, тоже имелись подобные украшения?

– По-моему да, по крайней мере, у еще одного.

– Вот это интересно. Ну-ка, инженер Мокр, прикиньте такую идейку.

– Слушаю, капитан.

– Тут, на этом острове, мы никаких локационных станций не наблюдали. То есть сувенир почти явно оттуда, с другого берега. Я уж не знаю, одно племя тут живет везде и всюду или несколько. Предположу, что несколько. Значит, те, другие, разобрали локатор и торгуют запчастями с местными. Так?

– Нам-то что за дело, капитан Стат? Хотите брать с них таможенную пошлину за пересечение бухты? Или наладить поставки из Эйрарбии?

– Шутник вы, Цэмерик. Я и не знал, – покосился на инженера-механика Косакри. – Так вот, поскольку эта штуковина в этих местах ценится, ибо все-таки товар привозной, могу предположить, что такие «карандашики» носят все лица мужского пола, имеющие хоть какой-то общественный вес. Уж воины точно. И, значит, что?

– Да уж продолжайте, капитан, мы не столь пробивные на озарения, – махнул рукой линейный помощник.

– Подобные штыревые антенны делаются по определенным законам: инженер доведет подробности, если надо. Они реагируют на некий диапазон. То есть, если мы обработаем окрестности нужной частотой, все эти штыри ответят. Так?

– Ну, в определенной мере, – скривился Цэмерик Мокр. – Они ведь могут быть повернуты под каким угодно углом. Потребуется весьма мощный приемник…

– Да я говорю в принципе, Цэмерик. То есть теоретически мы можем выяснить местоположение туземцев на острове. И даже отслеживать их!

– Завидую гениям, – без бравады восхитился Дор Пелеко.

– И еще. Это металл. Он реагирует на магнитометр. Точнее, тот на него.

– Да, но расстояние для такой маленькой вещи будет достаточно невелико, – снова подбавил перца линейный инженер. – А ведь надо выявить врага хотя бы далее полета их примитивных стрел.

– Хорошо, мы не будем использовать данное новаторство в походе. Но ведь при обороне стоянки нашего «Ныряльщика» такое вполне возможно оборудовать?

– Надо сделать замеры и…

– Займитесь этим немедленно, инженер Мокр. Хватит терять часовых во время несения службы. Если получится, заведите систему на бомбометы. Пусть ночью при обнаружении хоть чего-то подозрительного наши бомбометчики сразу кладут туда залп. А уж утром будем разбираться, что там и к чему.

– А что делать с пленным, капитан?

– Я же сказал, в плен такие не сдаются. Посмотрите, какой жилистый. Сухожилия, наверное, натренированы так, что может висеть на скале, зацепившись пальцем. Еще сбежит – Мятая луна забери. Хватит нам раскуроченной таким же дикарем «Дули». И, кстати, уверен, с местными никак не договориться об обмене пленными. А дабы у некоторых не возникало соблазна, то вот… Дайте-ка сюда игломет.

  104