ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  24  

— Так не пойдет, Эльфи, примета не сработает, — произнес он насмешливо. — Боюсь, тебе придется смириться с тем, что следующая свадьба будет твоей!

— Черта с два! — воскликнула она. — Я собиралась выйти за Джулиана…

— Вы сделали бы друг друга несчастными людьми, — перебил ее Келвин.

— Прекрати! — Она уже задыхалась от возмущения.

— Ты не любила его, — пожал плечами Келвин, — да и он не способен был любить никого, кроме самого себя.

— Любила! — бросила Фреда раздраженно, игнорируя его слова о Джулиане. В конце концов, она могла отвечать только за себя, хотя жених не раз говорил ей о своей любви. — Второй раз за сегодняшний день ты оскорбляешь меня и своего покойного брата, и я не намерена это больше терпеть! Почему ты так смотришь на меня? — подозрительно нахмурилась она, так как Келвин стоял, скептически приподняв бровь и скрестив руки на груди.

— Продолжай, Эльфи, — насмешливо заметил он, растягивая слова. — Если ты очень постараешься, то действительно сможешь возбудиться.

— Да как ты смеешь! — выпалила Фреда. В этот момент она готова была наброситься на него с кулаками, лишь бы стереть насмешливую улыбку с этого самодовольного лица!

— Ты это уже говорила, — сухо сказал он. — И не один раз.

— Значит, я действительно так думаю. — Ее глаза потемнели. — Я сыта по горло этой свадьбой, Келвин, и тобой! И не вздумай меня провожать! — предупредила она.

Он весело расхохотался.

— Мне не на чем отвезти тебя домой, мы ведь приехали сюда на свадебных лимузинах, — напомнил он. — Впрочем, можно вызвать такси, если ты на самом деле хочешь уехать.

— Да, хочу! Но не трудись, я сама могу поймать такси. А теперь, надеюсь, ты извинишь меня…

— Конечно. — Келвин отступил в сторону, пропуская ее. — Только не забудь попрощаться с моей мамочкой — в конце концов, это она тебя пригласила, — бросил он ей вдогонку.

Непроизвольно вздрогнув от этих издевательских слов, Фреда, тем не менее, двинулась по направлению к Милдред, стоявшей на другом конце зала рядом со своей сестрой. Келвин прав: она должна попрощаться с его матерью. Но вот что касается ее чувств к Джулиану, он ошибается — она любила его. Этот человек воплощал в себе все, о чем могла бы мечтать женщина. Но что Келвин знает об этом?..

— Ты уже покидаешь нас? — любезно обратилась к ней Милдред. — Извини, Лаура, я немного провожу Фреду. — И она снова, как и в церкви, взяла девушку под руку, что со стороны выглядело весьма по-дружески.

Именно выглядело, потому что у Фреды не было оснований верить в расположение этой женщины! И действительно, как только они вышли в холл, дружелюбие Милдред испарилось без следа.

— Я хотела предостеречь тебя, — холодно перешла к делу она. — Не заблуждайся насчет Келвина, особенно в связи с этим дурацким букетом. У меня большие планы по поводу его будущего, и ты, естественно, в них не входишь!

Девушка ошеломленно уставилась на нее. Она ожидала услышать что-то подобное, однако не была готова к такому оскорбительному тону.

Миссис Джадсон улыбнулась, но жесткое выражение не исчезло из ее синих глаз. — Уверена, ты хотела бы знать, почему, считая тебя подходящей женой для Джулиана, я против того, чтобы ты общалась с моим младшим сыном, — продолжала она. — Дело в том, Фреда, что у меня есть на примете значительно более подходящая пара для Келвина. Ты, должно быть, знаешь, кто такая Хильда?

Девушка вспомнила, что Реджи Прентис был в числе гостей. Для семьи Джадсонов, тесно связанной с политическими кругами, присутствие этого седовласого джентльмена не было чем-то из ряда вон выходящим, но для Келвина это означало…

— Вижу, ты все поняла, — продолжала Милдред, перехватив взгляд Фреды. — Хильда младшая дочь Реджи. Она появилась на свет, когда остальные дети уже выросли, и стала его любимицей, — добавила она многозначительно.

Значит, вот кого Милдред выбрала в супруги сыну, догадалась Фреда. Однако удастся ли ей склонить его к политической карьере? Эта идея казалась девушке смехотворной. Келвин никогда не задумывался над тем, что говорил, а на этом поприще требовался дипломатический дар! Понимает ли он, как далеко простираются планы его матери и кого она прочит ему в жены? Келвин всегда считал, что в состоянии справиться с Милдред. Но он, похоже, и сам получал удовольствие, флиртуя с очаровательной блондинкой…

— Удачи вам, — спокойно пожелала девушка собеседнице. — Что касается меня, то у меня тоже есть планы на будущее — и они не связаны ни с кем из членов вашей семьи!

  24