ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  33  

— Но я не такая! — чуть не задохнувшись от возмущения, выпалила Фреда. Черт бы побрал всю эту семейку! — мысленно пожелала она.

— Правда? — насмешливо произнесла Милдред, растягивая слова. — Тогда ты очень умело притворяешься.

— Я… — попыталась вставить девушка, но миссис Джадсон перебила ее:

— Запомни раз и навсегда: Келвин не для тебя.

— Он мне и не нужен! — в сердцах воскликнула Фреда, уже не заботясь о том, что предмет обсуждения мог слышать их разговор. Сам виноват, мстительно подумала она, так что пусть теперь узнает правду!

— Келвин отменил свидание с Хильдой, чтобы придти к тебе.

Выражение лица Милдред стало еще жестче, а Фреда не поверила своим ушам.

— Вы уверены? — недоверчиво переспросила девушка.

Та покачала головой.

— Он понятия не имеет, что хорошо для него, а что нет.

— Напротив! — заявил Келвин, выглядывая из-за шкафа. — И это, конечно же, не Хильда Прентис! — резко добавил он.

Его мать на мгновение остолбенела, а потом, бросив на Фреду грозный взгляд, взяла себя в руки.

Келвин начал спускаться с лестницы, но через несколько секунд раздался хриплый вскрик, потом грохот и глухой удар, сопровождаемый громкими ругательствами.

Обе женщины бросились к нему.

— Что ты здесь делаешь, Келвин? — воскликнула Милдред, с осуждением разглядывая его заляпанную краской одежду.

Сидя на полу и все еще сжимая в руке отвертку, он поднял на мать глаза.

— В данный момент сижу на полу, а несколько секунд назад стоял на стремянке и слушал твой разговор с Эльфи. Потрудись объяснить, какого черта ты здесь делаешь?

Фреда с опаской посмотрела на Милдред. Она, безусловно, заслуживала порицания, но тон Келвина был таким холодным и угрожающим, что ей стало не по себе. Впрочем, его мать, казалось, не слишком обеспокоила такая реакция.

— Неужели тебе не понятно? — усмехнулась она. — Ты почему-то стал заботиться о Фреде после смерти ее отца, а я не намерена…

— Довольно, мама, — сердито прервал ее Келвин. — Ты несешь чушь! Но даже если бы в твоих словах и была доля правды, это не твое дело!

— Нет, это мое дело, Келвин, — твердо возразила миссис Джадсон. — Ты мой сын…

— К своему глубокому сожалению, — грубо перебил ее он. — Однако я уже взрослый человек, и ты не имеешь права выбирать мне ни друзей, ни невест. — Он с усилием поднялся на ноги. — Так вот, раз уж ты полна решимости женить меня, мама, я хотел бы представить тебе свою избранницу, Альфреду Лейтон!

Фреда побледнела.

6

— Что? — выдавила Милдред. — Ты сошел с ума!

Фреда, которую слова Келвина шокировали даже больше, чем его мать, подумала, что могла бы сказать то же самое. Она не собиралась выходить замуж за Келвина! И если еще минуту назад девушка и испытывала легкое чувство вины в том, что плохо думала о Келвине, то теперь оно мгновенно испарилось.

— Эльфи, не хотелось бы тебя утруждать, но, похоже, мне нужен врач, — кротко обратился к ней он. — По-моему, у меня сломана лодыжка. — И он скривился от неподдельной боли.

Фреда, придя в себя от гнева, внимательно посмотрела на него и убедилась, что он и в самом деле выглядит неважно.

Что ж, я могу убить его и позже, подумала она и озабоченно спросила:

— Ты можешь идти?

— С твоей помощью, — ответил Келвин, мрачно кивнув. — Извини нас, мама, — добавил он и обхватил девушку за плечи.

Она помогла ему доковылять до стула и усадила, а потом прошла в заднюю комнату, чтобы забрать свои пальто и сумочку.

— Келвин, — ледяным тоном произнесла Милдред, которая все это время не двигалась, молча наблюдая за ними. Ее лицо превратилось в непроницаемую маску, а руки, плотно прижатые к бокам, сжались в кулаки. Он холодно посмотрел на нее и едко спросил:

— Ты еще здесь? По-моему, мы сказали друг другу все, что хотели.

Более чем достаточно! — мысленно согласилась Фреда, уверенная, что Милдред тоже так считает.

— Неужели ты говорил серьезно? — поджав губы, спросила та.

— Абсолютно, — твердо сказал он.

— Что ж, — решительно заявила миссис Джадсон, — тогда я умываю руки!

Келвин с усмешкой приподнял свои светлые брови.

— Могу я получить твою расписку в этом?

— Учти, на этот раз не будет никакого примирения! — с угрозой произнесла его мать.

— И это тоже запиши, ладно? — попросил он. — После того, как и о чем ты разговаривала с Эльфи, тебе бы следовало извиниться, но я уверен, что ты никогда этого не сделаешь. Так что у меня к тебе только одна просьба — давай пригласим на свадьбу поменьше гостей, — презрительно закончил он.

  33