ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  37  

О браке с Жюлем было нечего и думать. Каким бы бесчестным ни было поведение Люсьена, оно помогло Алисии понять, что ее любви к жениху не хватит до конца жизни. Но когда она попыталась сказать об этом, Жюль не пожелал ее слушать. Он решил, что Алисия обиделась на брата, и попросил не бросать его.

Выходило, что Люсьен не признался брату в предательстве. А разве сама Алисия могла рассказать Жюлю о случившемся? Это значило бы убить его. Он и так был сильно подавлен. У Алисии имелись свои недостатки, но назвать ее жестокой было нельзя.

Поэтому она предпочла промолчать. В конце концов, она любит Жюля и постарается стать ему хорошей женой. Лишь по прошествии времени до Алисии дошло, что тогда она была в шоке и просто не могла принять разумного решения, касавшегося ее будущего.

Бракосочетание прошло удачно, и Жюль остался доволен. Конечно, он был расстроен отъездом брата, но роль свидетеля со стороны жениха сыграл один из зятьев Алисии. Церемония прошла в местном бюро регистрации. Отец и сестры всячески поддерживали новобрачную, и если что-то подозревали, то не показывали виду. Потом Жюль и Алисия отправились в свадебное путешествие. С утра шел дождь, дороги были мокрыми, а Жюль правил незнакомой машиной, взятой напрокат. Водителем Жюль был не слишком опытным, однако не он был виноват в том, что ехавший перед ними огромный фургон внезапно занесло на мокром асфальте. Задняя часть фургона ударила в переднее крыло их автомобиля, и Жюль умер мгновенно. Новобрачную, отделавшуюся синяками и ссадинами, доставили в ближайшую больницу. Когда Алисия спросила о муже, ей вежливо, но решительно ответили, что отныне она вдова.

Вспомнив об этом, Алисия отложила щетку и мрачно посмотрела в зеркало. Родные Жюля прилетели на его похороны. Мирей не было, но зато на отпевании присутствовали месье Жозеф и его старший сын. Правда, никто из них не сказал ей ни слова. Де Грасси общались с Алисией через своего адвоката. Она согласилась на то, чтобы тело Жюля было похоронено во Франции, но не получила ни слова благодарности. Спасибо, что старый дворецкий показал ей место последнего успокоения мужа. Бертрану (который, конечно, был сыном Люсьена) Алисия сказала, что его отец погиб в автомобильной катастрофе вскоре после их свадьбы. Слава Богу, мальчику и в голову не приходило спросить, почему они никогда не навещают могилу его отца.

11

Люсьен поднес бокал к губам, не сводя взгляда с Алисии, что-то отвечавшей Оноре Корбьеру. Дальний родственник, приглашенный на обед для количества, был явно очарован белокожей англичанкой. Люсьен, ожидавший, что Оноре будет развлекать Франсуазу, был вынужден заботиться о женщине, которая внезапно начала вызывать у него отвращение.

А Оноре разливался соловьем. С трапезой было давно покончено, и последние пятнадцать минут кузен рассказывал о празднике, который проводят в его имении в честь сбора винограда. Люсьен был уверен, что Алисии это глубоко безразлично, но она слушала Корбьера с таким видом, словно каждое его слово было на вес золота.

Люсьен выпятил подбородок. Он понял, в чем дело. Оноре был здесь первым и единственным, кто отнесся к Алисии с уважением. Мирей оскорбляла ее, а Франсуаза хотя и соблюдала вежливость, но смотрела на Алисию с презрением.

Впрочем, ничего другого ожидать не приходится. Для Франсуазы Алисия захватчица. Женщина, укравшая у нее жениха, а теперь набравшаяся наглости, чтобы явиться сюда и привезти с собой будущего наследника Монмуссо…

Люсьен отвел взгляд от выразительного лица Алисии и угрюмо уставился в бокал. Мысль о Бертране не доставляла ему никакого удовольствия. Когда он оправился от шока, вызванного известием о существовании племянника, то обнаружил, что испытывает к мальчишке двойственное чувство. Чем сильнее становится его тяга к Алисии, тем больше он недоволен тем, что Бертран сын Жюля, а не его собственный. Мысль о том, что сразу после его отъезда Алисия обратилась за утешением к Жюлю, была Люсьену неприятна.

Впрочем, обратилась ли?

Он вскинул голову и посмотрел на слегка разрумянившуюся Алисию. Гипотеза, конечно, интересная, но вопрос заключается в другом: хочет ли он знать правду?

– О чем ты думаешь, милый? – негромко спросила Франсуаза, накрывая ладонью его руку. – Не могу поверить, что этот вечер тебе по душе.

– Ты ошибаешься, – по-английски ответил Люсьен, надеясь, что его слова услышит другая пара. Он с вызовом посмотрел на француженку. – Но если тебе скучно…

  37