ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  132  

Во дворе уже было полно народу – таких же мускулистых, легко одетых, коротко подстриженных и уверенных в себе молодых людей, как и тот, что первым вышел из джипа.

Золотые цепи и тяжелые перстни ярко блестели на солнце;

Сорокин между делом подумал, что если бы всю эту шайку как-нибудь вырубить и обобрать, то на выручку от продажи золота можно было бы купить очень неплохой автомобиль, а то и не один.

Потом он увидел Забродова. Блестя оконными стеклами очков и мелко тряся накрытой соломенной шляпой головой, Илларион что-то втолковывал двум незнакомцам, по виду – типичным быкам. Один из них весил, наверное, килограммов сто двадцать, и вся его физиономия была облеплена пластырем, а кисти рук забинтованы. Второй, круглоголовый и веселый, слушал бормотание Забродова со скучающим и снисходительным видом.

– Вы же должны понимать! – донеслось до Сорокина. – Это же просто недопустимо! Растительное сообщество… Экологический баланс.., вернее, дисбаланс… В конце концов, вам бы тоже не понравилось, если бы вас давили колесами!

Голос у него был тонкий, блеющий, и Сорокин, прекрасно знавший, кто перед ним, вдруг поймал себя на мысли, что в жизни своей не видел более склочного и вместе с тем потешного старого психа.

– Ну, ты, – услышав про колеса, басом сказал забинтованный толстяк, – полегче!

– Вы должны меня понять, – горячо заговорил Забродов, обращаясь к нему, – я не имел в виду ничего дурного, но ездить колесами по грядкам – это варварство! Там у меня экспериментальные образцы, и можно только гадать, что теперь с ними будет. И этот ужасный дым!

Было невооруженным глазом видно, что он развлекается, и Сорокин дорого бы отдал за то, чтобы никогда, ни при каких обстоятельствах не узнать, чем кончится это его развлечение.

– Слушай, отец, – морщась от пронзительного голоса Забродова, снисходительно проговорил круглоголовый, – кончай этот гнилой базар. Заплатим мы тебе за твою грядку, не переживай. Давай о деле говорить. Ты яблоню продаешь?

Эту, как ее?.. Герпе.., гермо…

– Яблоня Гесперид, – торжественно объявил Забродов и театральным жестом простер руку в сторону яблони. – Дерево здоровья, красоты и долголетия. О бессмертии я, конечно, не говорю, это было бы несколько самонадеянно, но…

«Чертовщина какая-то, – вместе со всеми глядя на яблоню, подумал Сорокин. – Ну не помню я этого дерева! Хоть убей, не помню, чтобы я его сажал. Или это Забродов, трудяга, так перелопатил весь участок, что я теперь здесь ничего не узнаю? Да, Анна права, на даче надо бывать почаще. Да и теща мне тем же самым все уши прожужжала…»

– Самонадеянно-но, – передразнил Забродова забинтованный бык. – Чего «но-но»? Запряг, что ли, в натуре?

Забродов сдвинул на затылок соломенную шляпу, задрал голову и воззрился на быка с немым изумлением, блестя круглыми стеклами очков и задумчиво пошевеливая остроконечным клинышком бородки. Он разглядывал своего собеседника долго и внимательно, как натуралист разглядывает редкостную козявку, и здоровенный бык наконец не выдержал этого бесцеремонного осмотра.

– Чего? – агрессивно спросил он.

– Нет, ничего, все в порядке, благодарю вас, – удовлетворенно проблеял Забродов, поправляя очки, и отвернулся от него.

Сорокин с трудом сдержал довольную ухмылку, но тут настала его очередь – вернее, его и Анны. Круглоголовый любитель живой природы вдруг заметил, что во дворе находятся посторонние – посторонние с его точки зрения.

– Опа, – удивленно сказал он, – а это что за народ?

– А девочка ничего, – прогудел забинтованный сквозь пластырь.

– Я бы попросил! – фальцетом взвизгнул Забродов, воинственно задирая бороду и по-петушиному выпячивая грудь.

Сорокин подумал, что грудь он выпячивает зря. Не стариковская она у него была, грудь-то; на этой груди при желании можно было ровнять гвозди, и данное обстоятельство плохо вписывалось в столь тщательно создаваемый Илларионом образ чокнутого пенсионера-садовода.

Впрочем, быки этого, кажется, не заметили.

– Что бы ты попросил? – насмешливо осведомился забинтованный. – Валяй, отец, не стесняйся! Может, виагры подкинуть? Так она тебе вряд ли поможет.

– Я бы настоятельно просил, – железным голосом заявил Илларион, адресуясь исключительно к круглоголовому, – иметь определенное уважение к людям, у которых вы находитесь в гостях. Это вам не девочка, а моя дочь.

На забинтованного он теперь не смотрел вовсе, как будто тот перестал для него существовать.

  132