Мэри была в ванной комнате — Рурк услышал доносящийся из-за двери шум льющейся воды. Убедившись, что Мэри по крайней мере жива, он прошел в комнату и принялся рыться в шкафу в поисках свежего белья. Вынув чистые простыни, Рурк стал перестилать постель. Он почти закончил, когда в комнату вошла Мэри.
Отступив в сторону, Рурк жестом указал на кровать:
— Все готово, ложись.
— Спасибо. — Мэри легла со вздохом облегчения, и Рурк накрыл ее одеялом.
— Ты приняла тайленол?
— Целых три таблетки. Думаю, вреда от этого не будет.
— Согреть тебе чаю?
— Не надо. Ты и так очень много для меня сделал.
— Так ты хочешь чаю или нет? Она посмотрела на него и кивнула.
Через пять минут Рурк вернулся с кружкой горячего чая и пачкой сахара.
— Я не знаю, ты пьешь чай с сахаром или без. По-моему, сейчас тебе лучше выпить сладкого…
— Спасибо, Рурк, чай сейчас очень кстати. К тому же… раньше мне никто никогда не подавал чай в постель.
— А моя мама всегда готовила мне чай, когда я болел.
— Она была добрая?
— Очень добрая. Мне повезло. Мэри вздохнула.
— А моя мать выперла меня из дома, когда мне исполнилось пятнадцать.
— Почему?
— У нее был приятель. Он начал меня лапать, а мамаша его застукала.
— Почему же тогда она не прогнала его? Мэри рассмеялась, словно Рурк сказал что-то очень забавное.
— Ты славный парень, Рурк, — сказала Мэри. Рурк поморщился, и она поспешно добавила:
— Вообще-то, я хотела сказать тебе комплимент!
— Спасибо, но… — Рурк улыбнулся. — Я бы предпочел быть не славным, а крутым. Дерзким и опасным.
Улыбка Мэри погасла, а взгляд затуманился, словно обратившись внутрь.
— Это Тодд дерзкий и опасный.
Рурк промолчал и слегка подался вперед, собираясь вставать.
— Ну, если тебе ничего не нужно, я, пожалуй, пойду…
— Подожди, Рурк!.. Ты был так добр, что… Я сама терпеть не могу девчонок, которые навязываются, но мне не хотелось бы оставаться сегодня одной. Побудь со мной еще немножечко, а? Хотя бы до тех пор, пока я не засну.
— Ну ладно…
— Тогда ложись сюда.
Рурк осторожно вытянулся рядом с ней. Мэри прижалась к нему всем телом, положила голову на плечо, и Рурк обнял ее одной рукой.
— Может, тебе все-таки стоит пойти к врачу? — спросил он.
— Не знаю… — протянула Мэри. — Врач должен сделать выскабливание, а мне очень не хочется проходить через эту процедуру.
Рурк не знал, что такое «выскабливание». Сначала он хотел спросить об этом Мэри, но потом передумал.
— Разве ты не принимаешь противозачаточные пилюли? — спросил он.
— Нет. От них я толстею, — объяснила Мэри. — А он забыл захватить презерватив. Во всяком случае, так он мне сказал. Наверное, я поступила глупо, что не настояла.
— Действительно, глупо, — согласился Рурк. — Ведь беременность — это еще не самое страшное, что могло случиться.
— Я знаю, но он очень осторожен насчет болезней, — отозвалась Мэри.
— Значит, это был не случайный человек? — удивился Рурк. — Я хочу сказать — ты его хорошо знала?
— Слушай, Рурк, не спрашивай меня ни о чем, ладно? Не обижайся!
Примерно с полчаса они лежали молча и почти не шевелились, только Рурк лениво перебирал пальцами все еще влажные пряди ее волос.
— А знаешь, на самом деле меня зовут не Мария Катарина и даже не Мэри, — внезапно сказала она.
— А как? — спросил Рурк.
— Шейла.
— Очень красивое имя, — сказал Рурк. Он и правда так думал.
— Я назвалась Марией Катариной только для своего номера, — объяснила Шейла. — Ты, наверное, и сам догадался. Ты ужасно умный. — Она вздохнула. — А я бросила школу тогда же, когда мать выгнала меня из дома. Я тогда училась в десятом… Ну и дура же я была! — Шейла немного помолчала. — Скоро клиенты устанут от моего номера с четками, и мне придется придумать что-нибудь новенькое. У меня даже есть одна идея. Хочешь, скажу — какая?
— Хочу.
— Я оденусь русалкой. Для этого нужен рыбий хвост. Он должен выглядеть как настоящий, я хочу, чтобы он сверкал. И парик — длинный парик, лучше голубой с блестками или зеленый, чтобы волосы доставали до задницы, а может быть, даже до колен.
— Что ж, это отличная идея, — сказал Рурк, подумав. — Но тебе понадобится и новое имя. Я думаю, ты можешь назваться Лорелеей.
— Лоле… Роле… Как?
— Лорелея, — сказал Рурк, глядя в потолок. — О ней рассказывается в древних германских легендах. Лорелея жила на высокой скале в устье Рейна, и у нее был чудесный голос. Когда она пела, моряки забывали об опасности и направляли свои корабли прямо на скалы.