ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  141  

— Об этом я как-то не подумал. Крис покосился на него.

— Ты пессимист. С тобой стало скучно. Ну ладно, мой новый адвокат размажет Уэйна Скотта по стенке. Есть новости о Шлепе?

— Я не слышал.

— Адвокат сказал, что вся эта чушь о Каине и Авеле не больше чем неуклюжая попытка тупого уголовника ускользнуть от правосудия.

— Согласен.

Бек спросил Криса, слышал ли он о случившемся с Дэйли.

— Когда я вернулся домой, Хафф еще не спал. Он мне рассказал.

— Дэйли как следует обработали.

— Он получил по заслугам. Сколько раз у него из зарплаты вычитали за опоздания, за прогулы, за появление на работе в нетрезвом виде? Десятки, насколько я помню. И все-таки мы его не выгнали. И как он нас за это отблагодарил? Каждый, кто встает на сторону пикетчиков, не дождется от меня сочувствия. К моей сестре это тоже относится.

Бек выглянул из душевой кабинки.

— Да, ты не ослышался. Сэйри там, — сказал Крис. — Раздает всем кофе и булочки. Мы с Хаффом видели ее утром, когда ехали на завод.

— Черт!

— Пойду сварю нам кофе, — с этими словами Крис вышел.

Бек принял душ, быстро оделся и был уже у дверей своего кабинета, когда свисток дал сигнал к началу утренней смены.

Мерчент остановился у окна и выжидающе смотрел в цех. Помещение быстро опустело, отработавшие в ночную смену ушли. Но на их место пришли немногие., — Проклятье! — выругался Бек, предчувствуя начало тревожных событий.

Он уже шел к двери, когда на пороге появился Крис.

— У нас проблемы на улице, — сообщил он.

— Я догадался.

— Если верить Фреду Деклюэтту, то несколько рабочих из его бригады присоединились к пикетчикам, как только их смена закончилась, — рассказывал Крис, пока они торопливо шли к кабинету Хаффа. — На их сторону встают и те, кто идет на завод. Кларк Дэйли стал для них знаменем.

Бек хотел спросить о Сэйри, но они уже входили в офис Хаффа. Услышав их шаги, Хойл-старший отвернулся от окна, выходящего в цех. Выражение его лица было свирепым.

— Где, черт побери, всех носит?

Крис коротко обрисовал ему ситуацию.

— Вы оба идите туда, — приказал Хафф. — Я хочу, чтобы это прекратилось. Немедленно! Я позвоню Реду и сам спущусь к вам.

— Нет, ты оставайся здесь, — не согласился с отцом Крис. — На прошлой неделе у тебя был сердечный приступ. Тебе стресс ни к чему.

— Плевать! Это мой завод, моя собственность! — заорал тот. — Я не стану прятаться здесь как долбаный инвалид, не то они совсем распояшутся!

— Я сам справлюсь, Хафф.

— Я согласен с Крисом, — поддержал Хойла-младшего Бек. — Но по другой причине. Ваше появление покажет, насколько все серьезно. Держитесь в стороне, и значимость их выступления сойдет на нет.

Хафф был настроен решительно, но все же сдался.

— Проклятье, ты прав, Бек. Ладно, я останусь здесь, посмотрю отсюда. Но держите меня в курсе.

Бек и Крис торопливо вышли и спустились по лестнице, не дожидаясь лифта.

— Хорошо, что он тебя слушает, — с трудом выдохнул Крис, когда они, запыхавшись, бегом достигли последней площадки.

Бек оглянулся через плечо.

— Мне пришлось что-то придумать, чтобы удержать его в кабинете.

Металлическая дверь успела раскалиться от солнца. Бек навалился всем телом и распахнул ее. Утреннее солнце ударило его по глазам. Он едва успел привыкнуть к яркому свету и тут же увидел, что ему в голову летит пивная бутылка.

Глава 31

Сэйри стояла на капоте своей взятой напрокат машины. Оттуда ей была хорошо видна металлическая дверь. Она открылась, на пороге появился Бек, за ним по пятам шел Крис.

Судя по всему, их появления ждали, потому что стоило им показаться, как в них полетела пивная бутылка. Бек увидел ее и успел увернуться. Они с Крисом нырнули за джип, с которого вещал в мегафон Фред Деклюэтт:

— Немедленно очистите территорию. У рабочих «Хойл Энтерпрайсиз», не приступивших к работе в семь тридцать, из зарплаты вычтут дневной заработок.

Эти слова были встречены свистом и насмешливыми выкриками. Большинство литейщиков, закончивших смену или спешивших на завод, в замешательстве остановились между двумя враждебными лагерями, явно пытаясь решить, на чью сторону встать.

Один из присланных Нильсоном пикетчиков тоже вооружился рупором и призывал рабочих Хойла не возвращаться на работу до тех пор, пока их требования не будут выполнены.

— Разве вам не нужны защитные костюмы?

  141