ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Охота на пиранью

Винегрет. Але ні, тут як і в інших, стільки намішано цього "сцикливого нацизму ©" - рашизму у вигляді майонезу,... >>>>>

Долгий путь к счастью

Очень интересно >>>>>

Леди туманов

Красивая сказка >>>>>

Черный маркиз

Симпатичный роман >>>>>




  88  

— Дорогая! Ты можешь простить меня! Нам просто необходимо попытаться начать все сначала.

— Конечно же, мы попытаемся, но сперва выслушай меня! — проявлением чувств с ее стороны двигала отнюдь не страсть.

— Что, черт возьми, с тобой приключилось? Бледная, как полотно, и в волосах какая-то чертовщина. — Он осторожно высвободил веточку, запутавшуюся в шевелюре Кендал, и с удивлением уставился на нее.

— Мэт, случилось ужасное. — Кендал всхлипнула. — Я бы и сама не поверила, если бы не видела все собственными глазами. Они разобрались с Майклом Ли. Возможно, ты даже не знаешь, кто он такой. Он… Впрочем, не столь уж и важно, кто он. О нем я расскажу тебе потом, попозже. Наверное, лучше бы тебе одеться, и побыстрее. Я собираюсь позвонить в полицию сию же минуту. Полицейские могут подхватить нас прямо здесь, поскольку это по дороге. Я покажу им, где все произошло…

— Кендал, передохни хоть минутку. О чем в конце концов ты все время твердишь? — Теперь, успев окинуть жену взглядом, он казался не менее взволнованным. Он коснулся ее испачканной щеки и заметил у себя на пальцах кровь. — Слушай, ты в кровь расцарапана. Как это тебе удалось?

— Со мной все нормально. Правда. Просто я боюсь.

— Кто посмел тебя обидеть? — Мэт тут же нахмурился. — Может, близнецы Крук? Если эти негодяи…

— Нет, нет, не они, — закричала она, перекрывая его голос. — Слушай, Мэт, они убили Майкла Ли. По крайней мере, мне так показалось. Они кастрировали его и все вокруг было залито кровью. Кровь была и на нем, и на земле. — Кендал переступила через ворох грязной одежды, которую Мэт оставил на полу в гостиной, и схватила телефонную трубку. Она поспешно набрала номер 911.

— Я ничего не в состоянии понять, Кендал. О ком, наконец, ты все время твердишь?

— Я говорю о Майкле Ли, — нетерпеливо бросила она. — О парнишке, которого обвинили в изнасиловании Ким Джонсон. Причем неоправданно. К тому же они убили Баму. Я обнаружила его тело, когда бежала оттуда… — Алло? Да? Нет, я не могу ждать, — закричала она в трубку срывающимся голосом.

Мэт быстро приблизился к ней.

— Послушай, Кендал, у тебя истерика.

— Ничего подобного. Я тебе клянусь. — Она сглотнула подкативший к горлу комок, и в самом деле пытаясь успокоиться и. подавить нарастающую истерику, которую она отрицала. Кендал непроизвольно застучала зубами. — К тому времени, когда приедут полицейские, буду в норме. Я в состоянии отвезти их прямиком на место преступления.

— Какого преступления?

— Туда, где убивают. На бойню, где заодно убивают и свиней. Очень удобно, знаешь ли. Вполне возможно, они и местечко такое выбрали, чтобы следы кровавой расправы трудно было обнаружить. — Эта мысль только что пришла Кендал в голову. — Они ведь большие умники. Их много. Людей, которых мы знаем и никогда бы не заподозрили.

— Интересно знать, что ты делала в лесу ночью в полном одиночестве?

— Я искала тебя, — горячие слезы потоком хлынули из глаз Кендал и солеными ручейками потекли по щекам. — Мне хотелось тебя увидеть. Не верилось, что из-за твоего приключения с Лотти вся наша жизнь полетит к чертовой матери. Оттого я и не стала ждать, когдаты вернешься и разрешишь мои сомнения. Я пыталась найти оленье стойбище, но потерялась.

— Полиция слушает. Чем можем вам служить?

— Алло, слушаю вас. — Кендал жестом указала на телефон, давая Мэту понять, что наконец-то дежурный офицер соблаговолил объявиться. — Мне необходимо поговорить с дежурным офицером или связаться с офисом шерифа. Немедленно. Меня зовут…

Мэт выхватил трубку из рук Кендал и опустил на рычаг. Она вытаращила глаза, онемев от изумления:

— Почему ты вырвал у меня трубку? Я должна рассказать о происшедшем. Я могу показать, отвезти их туда. Если они поторопятся, то…

— Никуда ты сейчас не поедешь. Отправляйся-ка прямиком в душ, а потом в постельку. — Он погладил ее по голове. — Ночью, в лесу могут померещиться разные разности, особенно человеку городскому. Ты просто потерялась и запаниковала, дорогая. Всего-навсего перевозбудилась. Горячий душ и бокал холодного вина приведут тебя в чувство. И все забудется.

— О каком таком перевозбуждении ты толкуешь? — Сознавая, что истерические нотки в голосе лишь укрепляют уверенность Мэта, она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. — Уверяю тебя, что вполне в состоянии себя контролировать. Да, я напугана, но вовсе не сошла с ума.

  88