ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  89  

— Доставь все, что нашел, в лабораторию, — распорядился он. — Разложи по пакетам и надпиши. И оставайся там, пока что-нибудь не выяснится, а затем позвони мне. Хоть днем, хоть ночью.

И Бакстер пошел в сторону мобильного штаба. Впервые за последние сутки у него на лице появилась улыбка. Страдальческая и болезненная, но все-таки улыбка.

Дэн Бакстер почуял запах добычи.

Теперь поймать ее было лишь делом времени.

36

Грузовик остановился. Джонатан лежал неподвижно, прислушиваясь к шипению воздуха, выходящего из тормозных цилиндров, и низкому, гортанному клекоту останавливающегося двигателя. Окно было открыто, и Джонатан мог слышать шум подъезжающих и отъезжающих автомобилей и грузовиков с обеих сторон. Он ждал, когда водитель покинет кабину, но тот упорно сидел за рулем, споря с диспетчером из-за изменения маршрута. Теперь путь лежал дальше, в Гамбург, на север от Берлина.

Джонатан убрал одеяло с лица. Щурясь от яркого света, приподнял голову, желая взглянуть, что происходит вокруг. Он должен был понять, где находится. Они ехали уже около двух часов с довольно большой скоростью, и по его расчетам выходило, что позади осталось по меньшей мере километров двести. Со своего места за водительским сиденьем ему удалось разглядеть уголок рекламного щита фирмы «Шелл», а под ним дорожный знак, сообщающий, что расстояние до Брюсселя составляет шестнадцать километров. До Ахена, в Германии, было семьдесят четыре, до Кёльна — двести один. Эти цифры разожгли в нем чувство нетерпения. Всё чересчур далеко и не в том направлении. Залив полный бак, водитель может проехать все шестьсот или даже семьсот километров, прежде чем остановится для дозаправки.

Из-за неподвижного положения у Джонатана сводило судорогой руки, однако он усилием воли заставлял себя не шевелиться. Он не мог позволить себе стычку с шофером. Во всяком случае не здесь, где на него обратили бы внимание десятки людей, — да и велика была вероятность, что где-то поблизости находится полицейский. Нет, ему следует прятаться как можно дольше.

Как раз в этот момент водитель перестал говорить по телефону с диспетчером. Но вместо того чтобы вылезти из кабины, он повернулся на кресле и потянулся в сторону лежанки. Джонатан рывком натянул одеяло на голову и задержал дыхание, пока водитель рылся в своих книгах, журналах и газетах, валяющихся на постели. Наконец послышалось довольное бормотание, когда тот нашел что хотел: бортовой журнал, который лежал в нескольких сантиметрах от головы Джонатана.

Наконец дверь кабины открылась и водитель вышел. Джонатан отбросил одеяло и сел. Ловя ртом воздух, он пополз по лежанке к пассажирской дверце, чтобы посмотреть в окно. В боковом зеркале он увидел водителя, откручивающего крышку бака. Затем он вставил в нее заправочный пистолет и отошел к задней части кузова, где опустился на колено, проверяя давление в шине. Подходящий момент настал.

Джонатан перебрался на переднее сиденье, открыл пассажирскую дверцу и спрыгнул на землю. Совсем близко, не более чем в двух метрах от него, стоял «пежо»-седан, украшенный оранжево-синей эмблемой бельгийской полиции. За рулем сидел полицейский. Другой стоял рядом, набирая бензин и перекрывая проход к передней части грузовика. Джонатан какое-то время колебался, не отпуская дверцы, затем пошел в противоположном направлении. Секундой позже водитель обошел грузовик сзади и столкнулся с Джонатаном нос к носу.

— Эй, что ты тут делаешь? — громко спросил он по-итальянски.

Джонатан, улыбаясь, пошел прямо на него. Он не сомневался, что полицейские смотрят в его сторону, и понимал, что они смотрят внимательно. Водитель, седовласый человек лет пятидесяти, если не больше, был в плохом настроении из-за пререканий с женой и начальством. Джонатан вспомнил об ученых книгах и о газетах в кабине. Несомненно, он имел дело с человеком образованным. Такому можно было выложить всю правду.

— Я тут проехал из Англии на вашем грузовике, — ответил он на заданный ему вопрос на беглом, хоть и не очень изящном итальянском. — Прошу меня извинить. Конечно, мне следовало спросить разрешения, но я боялся, что вы откажете, и не хотел рисковать. Я на мели, а мне нужно добраться до Рима, повидаться со своей девушкой. Увидел ваши номера и подумал, что подвернулся недурной шанс.

— Я еду в Гамбург.

— Да, я слышал. Потому и решил, что пора слезать. — При этих словах Джонатан повел глазами в сторону полиции. — Прошу вас, синьор!

  89