ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Охота на пиранью

Винегрет. Але ні, тут як і в інших, стільки намішано цього "сцикливого нацизму ©" - рашизму у вигляді майонезу,... >>>>>

Долгий путь к счастью

Очень интересно >>>>>

Леди туманов

Красивая сказка >>>>>

Черный маркиз

Симпатичный роман >>>>>




  106  

Женщина снова накинула на них ткань и чинно сложила руки на коленях.

— Отличная работа, — уважительно произнес Гризли, и она ласково улыбнулась ему.

Чтобы удержать ее на своем поле, надо было очень постараться. Ярра — одна из духов — защитников полей и лесов, не терпела обмана, склок, ругани, лени в работе и небрежного отношения к земле. Но если она приходила, то заботилась о том, чтобы ни мыши, ни кроты, ни саранча не вредили посадкам. Обычно невидимая, она иногда являлась в образе девочки с венком из колосьев на голове, большой перепелки с желтыми крыльями или вот такой давно не юной, но красивой женщины.

— Вам нужна помощь? — осторожно спросил Рэй.

Та внимательно посмотрела на него и сказала серьезно:

— Надо бы свеклу у леса прополоть. Возьметесь?

У заклинателей слегка вытянулись лица от подобного предложения, они переглянулись с недоумением, а защитница полей весело рассмеялась:

— Пошутила я. У вас свои дела, у меня свои. Никакой помощи мне от вас не нужно, но спасибо, что спросил.

И тут же ее яркие глаза потемнели, сузились, превращаясь в щелки, из которых как будто выглянуло какое-то злое, опасное существо:

— А вот вам самим от помощи отказываться не надо.

Она резко поднялась и выпрыгнула из повозки, задев Рэя по лбу мягким рукавом, словно крылом, и обдав запахом свежего сена.

Несколько мгновений заклинатели сидели в немом удивлении. Шелестели колосья, стрекотали кузнечики, возница мурлыкал свою песню. Затем Гризли пошевелился и спросил в пустоту:

— Это что было: предупреждение или угроза?

Ему никто не ответил.

Духи всегда оставались существами непредсказуемыми, странными, а часто и капризными. Очень уж полагаться на их слова не стоило, но и отмахиваться совсем — было бы неразумно.

Сагюнаро скомкал лист с недоигранными «Провинциями» и сунул его в свой мешок, Гризли уставился в окно, а Рэй прислушался к себе и окружающему миру. Ничего необычного или опасного он не ощущал.

Следующий час они проехали в молчании. А потом впереди появилась развилка, телега свернула налево.

— Нам вроде не туда, — неожиданно сказал Гризли и, высунувшись из повозки, крикнул вознице: — Эй, разве Оттава по этой дороге?!

— Не по этой, — охотно согласился тот, поворачивая к заклинателям круглую, добродушную физиономию. — Мне надо еще несколько деревень объехать. Почту развезти. — Он похлопал по мешку, лежащему у ног. — Да я так всегда езжу.

— А много времени это займет? — спросил Рэй.

— За день управлюсь, — бодро заявил возница. — А потом сразу к Оттаве и поверну.

Заклинатели невесело посмотрели друг на друга, никому из них не хотелось трястись лишние сутки по всем окрестным селениям.

— Но мы же договаривались — ты довезешь нас прямо до места, — попытался ввязаться в спор Гризли. — Да мы еще столько времени потеряли в дороге.

— А знаете что? — Мужчина почесал кнутовищем спину, а потом остановил волов. — Если торопитесь и не боитесь пешком часа три пройти, то здесь дорожка есть. Вон, видите, в поле уходит. Пойдете по ней, потом через лесок, там еще одно поле, а за ним прямо на окраину Оттавы и выйдете.

Рэй вопросительно посмотрел на друзей:

— Ну что, пройдемся?

— Пошли, — решил Сагюнаро. — Мы и так сильно задержались. Такими темпами и за полгода в Агосиму не доберемся.

— Ладно, идем, — проворчал Гризли, который во всем ценил порядок, — вечно что-нибудь напутают. Говорил, поедет прямо до Оттавы. Ни про какие местные деревни речи не было.

Заклинатели выбрались из телеги, и она, поскрипывая, покатила дальше.

Неширокая дорожка, тянущаяся сквозь поле сого, заросла мелкой ярко-зеленой травой. Тяжелые колосья чуть покачивались на ветру, шелестели тонкие длинные листья. Ярра постаралась на славу, и ровные ряды побегов доставали почти до груди.

Припекало солнце, горячий воздух плыл над землей. Впереди виднелась полоска кудрявой солнечной рощицы.

Гризли сбросил куртку, стянул сапоги и, оставшись в одних штанах и рубахе, пошлепал босиком, блаженно жмурясь. Сагюнаро сосредоточенно думал о чем-то, почти не глядя по сторонам. Рэй глубоко вдыхал запах нагретой солнцем земли, с удивлением понимая, как отвык за годы обучения от сельской жизни. И размышлял о том, что вряд ли хочет вернуться к ней.

Пару раз заклинателю казалось, будто он видит ярру, идущую вдоль посевов, но та не обращала на них внимания, занятая своими делами.

  106