ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  8  

— Бедная тетушка. — На карие глаза Ровены навернулись слезы.

— Мы будем выглядеть так же, когда умрем, — задумчиво проговорила Кестрель.

Джейд топнула ногой.

— Нет, вы только поглядите! Вы что, не видите? Посмотрите сюда! — В бешенстве она взмахнула ногой, указывая на грудь мумии. Из нее торчала штакетина, острая и длинная. Толстая в основании, она сужалась в том месте, где вошла в грудь тети Опал. На ней еще остались следы белой краски. Несколько штакетин валялось на полу подвала.

— Бедняжка, — сказала Ровена. — Она, наверное, упала, когда несла их.

Джейд и Кестрель переглянулись. В золотистых глазах Кестрель промелькнуло раздражение. Джейд и Кестрель редко сходились во взглядах, но в своем мнении о Ровене они были солидарны.

— Ровена, — раздельно произнесла Кестрель, — ее убили, убили колом.

— О нет!

— О да! — воскликнула Джейд. — Кто-то ее убил. И этот кто-то знал, что она вампир.

Ровена покачала головой.

— Но кто мог знать об этом?

— Ну… — Джейд задумалась. — Другой вампир.

— Или охотник на вампиров, — предположила Кестрель.

Пораженная Ровена подняла глаза.

— Их не существует в природе. Это просто страшилка для детей… Вы же знаете.

Кестрель пожала плечами, но ее золотистые глаза потемнели.

Мысли Джейд беспокойно заметались: сначала сладкое ощущение свободы, охватившее ее недавно на дороге, потом мирный покой гостиной… и теперь — вот это. Она почувствовала пустоту и одиночество.

Ровена сидела на ступеньках. Она так устала и так была поглощена свалившимися на них новыми заботами, что даже не убрала со лба упавшую прядь волос.

— Возможно, мне не следовало приводить вас сюда, — тихо сказала она. — Может быть, здесь еще хуже.

Она больше ничего не сказала, но Джейд смогла уловить ее следующую мысль: «Возможно, нам придется вернуться».

Джейд рассвирепела.

— Ничего хуже этого быть не может! Я лучше умру, чем вернусь!

Вернуться, чтобы снова зависеть от мужчин? Чтобы выйти замуж и попасть в кабалу? Чтобы снова видеть вокруг эти хмурые лица, этих неизлечимых зануд, готовых осудить все, что ни делается, точно так же, как четыреста лет назад?

— Мы просто не можем вернуться, — сказала она.

— Вот именно, не можем, — сухо подтвердила Кестрель. — Разве что захотим кончить так же, как тетя Опал, либо… — она сделала многозначительную паузу, — …либо, как наш дядюшка Ходж.

Ровена подняла глаза.

— Не смей упоминать об этом!

У Джейд желудок сжался в тугой комок.

— Они этого не сделают, — проговорила она, пытаясь отогнать воскресший в памяти образ. — Они не поступят так с собственными внучками.

— Если мы не хотим возвращаться, — сказала Кестрель, — то должны смотреть только вперед. Нужно решить, как нам теперь быть без помощи тети Опал… особенно если здесь поблизости действительно бродит охотник на вампиров. Но, прежде всего, что нам делать с этим? — Она кивнула в сторону тела.

Ровена лишь беспомощно покачала головой. Она оглядела весь погреб, словно могла найти ответ где-нибудь в углу. Затем ее взгляд упал на Джейд и задержался… Джейд почувствовала, что сестра внимательно изучает ее.

— Джейд! Что у тебя в куртке?

Джейд не могла соврать сестре. Она развернула куртку и показала Ровене котят.

— Я не думала, что мой чемодан убьет их.

У Ровены не было сил сердиться на нее. Она закатила глаза и, вздохнув, раздраженно спросила:

— Зачем ты их сюда принесла?

— Я хотела похоронить их на заднем дворе и пошла в подвал за лопатой.

Последовала долгая пауза. Джейд смотрела на сестер, те — друг на друга. Потом все трое посмотрели на котят… и, наконец, на тетю Опал.


Мэри-Линетт плакала.

Эта ночь была так прекрасна. Просто идеальная ночь для наблюдений. Неподвижный и теплый воздух создавал замечательную видимость. Световых помех почти не было. На викторианской ферме, стоявшей как раз у подножия холма, где расположилась Мэри-Линетт, светилась лишь пара окошек. Миссис Бердок была неизменно бережливой.

А вверху через все небо, словно река, протянулся Млечный Путь. В южной стороне, куда Мэри-Линетт направила свой телескоп, взошло созвездие Стрельца, которое всегда напоминало ей скорее чайник, чем лучника. Прямо над носиком чайника повисло бледно-розовое пятно, похожее на облачко пара. Но это был не пар, а звездное скопление. Звездная система туманность Лагуна. Здесь из пыли и газа умерших звезд рождались горячие молодые светила.

  8