Бритт тоже поднялась, чтобы не смотреть на него снизу вверх.
— Ничего! Он…
— Что?
— Занервничал. Сильно.
Рейли грубо расхохотался:
— Джей?
— Джей.
— Стальные нервы, полный контроль, абсолютная невозмутимость. И этот Джей Берджесс сильно занервничал?
— Да. Конечно, это не в его характере. Я понимаю, что это звучит странно…
— Нет. Это звучит абсурдно.
— Говорю вам, он занервничал и даже вспотел.
Рейли обеими руками отвел волосы от разгоряченного лица и, отпустив их только через несколько секунд, хлопнул себя по бедрам.
— Ну, вы и штучка. Никогда не упустите шанс. Обожаете держать за яйца всех. Полицию. Меня. Ничем не гнушаетесь. Выдумываете затейливую историю о провале памяти. Уверяете, что не помните, как напились с Джеем и затрахали его до смерти.
— Мне плевать, что вы обо мне думаете, — сказала она сердитой скороговоркой. — Вы удрали в эту… эту… берлогу в глуши. Вы ничего не понимаете в амбициях и в том, как строить жизнь. Думайте, что хотите.
— Спасибо за разрешение, я думаю. И буду думать.
— Но какая бы я ни была, я не лгунья. Если вы притащили меня сюда, чтобы выбить из меня правду, то совершили абсолютно бесполезное преступление. Все это вы могли узнать из газет. На пресс-конференции я сказала правду. Нравится она вам или нет, принимаете вы ее или отвергаете, верите вы в нее или сомневаетесь — мне глубоко наплевать.
Бритт шагнула к нему, и теперь они стояли почти вплотную друг к другу.
— Джей собирался поделиться со мной чем-то очень для него важным. Но он занервничал и отвлекся. Стал рассматривать людей за соседними столиками. Несколько раз оглядывался на барную стойку. И даже когда разговаривал со мной, смотрел мимо меня, через мое…
Бритт осеклась и несколько секунд смотрела на Рейли невидящим взглядом. Затем она словно очнулась отступила и плюхнулась на стул, продолжая таращиться в пустоту.
Рейли вернулся к своему стулу и сел, не сводя с нее глаз, но не проронил ни слова. Он боялся спугнуть ее мимолетное воспоминание. Не зря он оскорблял ее, унижал, допрашивал. Он надеялся разбередить ее память. Кажется, удалось, и теперь он терпеливо ждал.
Наконец она заговорила:
— Я однажды брала интервью у человека, согласившегося поговорить о забастовке, но только если не всплывет его имя. Звукооператор изменил его голос, мы надели на него капюшон. Через дырки в капюшоне я видела его глаза. Он смотрел мимо меня, через мое плечо, его взгляд метался из стороны в сторону. Я даже один раз обернулась, чтобы увидеть, на что он смотрит. Я не увидела ничего опасного. Но он видел.
Ее взгляд остановился на Рейли.
— Вот так же и Джей. Я связала его тревогу с болезнью, подумала, что, может, ему стало душно в переполненном баре, или, хоть он и отмахнулся, но он все же расстроился, когда мы заговорили о раке. А теперь я думаю, что он боялся.
— Кого-то в баре?
— А чего же еще?
— Вы хоть раз обернулись? Посмотрели назад?
— Вообще-то, собиралась. Может, Джей почувствовал опасность, потому что взял меня за руку и спросил, не могли бы мы пойти к нему и продолжить наш разговор там. Он оставил деньги на столике, и мы направились к выходу.
— Покидая бар, вы разговаривали?
— Нет. Только извинялись, когда протискивались сквозь толпу.
— Не ругались ни с кем? Никаких обидных замечаний?
— Даже ни одного обидного взгляда.
— Никто не показался вам подозрительным?
— Подозрительным?
— Зловещим? Угрожающим?
— Все так расплывчато. — Бритт потрясла головой. — Нет. Ничего отчетливо не помню.
— Кто-нибудь последовал за вами?
— Нет. — И менее уверенно. — Не думаю…
— Но вы сомневаетесь.
— Мелькнуло какое-то воспоминание, но…
Он заметил, что она пытается удержать в памяти промелькнувший образ, но, к сожалению, безрезультатно.
— Я не думаю, что кто-то следовал за нами, однако утверждать не берусь. Я все это объясняла в полиции. Ничего, ничего необычного не случилось по дороге от столика к выходу.
— А от бара до дома Джея? Вы кого-нибудь встретили?
— Вряд ли, хотя я плохо помню эту прогулку. Я совсем окосела. Смутно припоминаю, как мы вошли и я сразу же направилась к дивану, хотела поскорее сесть. Мне необходимо было сесть. И я все удивлялась, как сумела так опьянеть от одного бокала вина. Тем более я его даже не допила.