ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  89  

Кертис помог ей встать и проводил к выходу.

– Спасибо, что побеседовали с нами, миссис Армс­тронг. Я надеюсь, что вашего мужа скоро найдут, и он по­лучит необходимую помощь.

– Брэдли может оказаться не тем, кого вы ищете.

– Все возможно. К тому же мы пока не уверены, что с Джейни Кемп случилось что-то плохое. Но как вы уже на­верняка знаете, все, кого обвиняли в преступлениях на сексуальной почве, при подобных происшествиях сразу попадают под подозрение. Ваш муж выбрал неудачное время, чтобы пропустить встречу с надзирающим офице­ром, только и всего.

Разумеется, Кертис не говорил всей правды, и миссис Армстронг была достаточно умна, чтобы это понимать. Но она была слишком хорошо воспитана, чтобы напрямую обвинить детектива во лжи. Вместо этого она попрощалась с ними.

– Милая леди, – заметил Кертис, как только женщина отошла на достаточное расстояние.

– И умная к тому же, – добавил Дин, и Кертис посмот­рел на него, ожидая объяснений. – Ее муж движется по спирали вниз, и она об этом знает. Она сразу поняла, когда вы начали вешать ей лапшу. Что бы вы ей ни говорили, вы определенно предполагаете наличие связи между исчезно­вением этого Армстронга и Джейни Кемп.

– Не стану опровергать. – Кертис уселся в свое кресло и жестом предложил Дину сесть. Он достал шоколадный батончик и предложил такой же Дину, но тот отказался. Разворачивая обертку, Кертис заметил:

– Жена Армстронга сама видела, как он склонял несо­вершеннолетнюю к сексу. Именно за этим он и отправил­ся на озеро. Кстати, откуда ему было известно, куда ехать? Существует только одна возможность.

– «Секс-клуб», – подсказал Дин.

– Именно так. Вполне вероятно, Брэдли Армстронг ис­пользует доску объявлений как меню. Сначала разогревает свой аппетит, читая объявления, а потом едет к месту сбора и ищет ту девушку, которая дала понравившееся ему объявление. Девушка, с которой его застала жена, в общих чертах подходит под описание Джейни Кемп.

– В очень общих чертах, – возразил Дин. – Под описа­ние, которое нам дала миссис Армстронг, подходят боль­шинство старшеклассниц Остина.

– И все же это очень подозрительное совпадение. Вы не согласны?

Дин откинул волосы назад.

– Согласен, согласен.

Он почувствовал жалость к Тони Армстронг. Мэллой слишком хорошо знал, что такое надеяться на бога и ве­рить в невиновность того, кого любишь, но кому не дове­ряешь.

– Если миссис Армстронг не даст согласия на осмотр компьютера мужа, я получу на это ордер у судьи, – объ­явил Кертис. – Рондо мог бы найти Армстронга по элек­тронному адресу в записной книжке Джейни, но на это уйдет больше времени. А пока я сообщу всем, что хочу по­говорить с доктором Армстронгом сразу же, как только он объявится. Мы уже объявили в розыск его машину.

– Кстати, о машинах. Что-нибудь обнаружили в авто­мобиле Джейни?

Кертис недовольно поморщился.

– Улик столько, что можно только диву даваться. Они собрали образцы всех известных тканей, натуральных и искусственных. Эксперты собираются исследовать коври­ки, чехлы, бумажные обертки. Все, что там было. Уйдут не­дели, чтобы все только рассортировать.

– Есть еще чьи-нибудь отпечатки, кроме отпечатков Джейни?

– Всего-то несколько десятков. Эксперты ищут те, ко­торые уже числятся в картотеке. Возможно, нам повезет, и они найдут отпечатки Армстронга. Они также собрали следы почвы, пищи, растений и наркотиков. Назовите все, что душе угодно, и это нашли в машине Джейни. Для на­шего дела мы могли с тем же успехом, собирать улики на месте студенческого кемпинга. Девушка практически жила в машине. Если верить ее друзьям и родителям, она час­тенько принимала в машине гостей. Она пила, ела, спала и трахалась в машине. Единственное, что нам удалось опоз­нать, – это человеческий волос. Он совпал с образцом, взятым с расчески Джейни в ее спальне. И еще было не­много собачьего дерьма и несколько собачьих волосков, но они принадлежат домашнему псу.

– Я что-то не помню, что видел в доме Кемпов собаку или слышал ее лай.

– Пса держат в прачечной. У судьи аллергия на шерсть. – Кертис доел батончик, скомкал обертку и швырнул в му­сорную корзину. – Это все, чем мы располагаем на сегод­няшний день.

– Нет ни единой зацепки, которая могла бы пролить свет на то, что с ней случилось, – заметил Дин.

– Ни следов борьбы, ни клочков одежды, ни порванных чехлов. Один-единственный волос, а не клок волос. Ника­ких сломанных ногтей, ни следов крови, что могло бы го­ворить о сопротивлении. Бензобак наполовину полный, значит, о том, что кончился бензин и она бросила машину, говорить не приходится. Никаких поломок в моторе. Тор­моза в полном порядке. Создается впечатление, что она добровольно оставила машину и заперла ее.

  89