ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  11  

Джессика отчетливо ощущала исходящую от пришлеца силу, которая того и гляди разрушит все сдерживающие барьеры… и еще нечто, куда более тревожащее. На единый миг оказавшись в его объятиях, Джессика почувствовала себя кошкой, которая медленно пробуждается под ласкающей рукою хозяина.

Щеки ее запылали. Чтобы скрыть это, она наклонилась за бейсболкой. А когда снова подняла взгляд, на лице ее отражалось безмятежное спокойствие. Единственный способ справиться с ситуацией — это не выказывать страха, даже если сердце до сих пор бьется, как тяжелый колокол.

— Уверяю вас, — сухо сообщила Джессика, — совладать с лошадью я вполне в состоянии. Что до вас… если вы повернетесь и уйдете, возможно, я не стану заявлять в полицию.

— Заявлять в полицию? — расхохотался Франклин. — Да вы просто прелесть! Мы с вами наедине, вокруг ни души, а вы мне угрожать вздумали!

— Мы — в частных владениях, как я уже имела честь сообщить. И слова мои извольте воспринимать как обещание, а не угрозу. — Джессика внимательно оглядела собеседника с головы до ног. Точно бродяга. Потрепанная шляпа, поношенные сапоги, путешествует пешком, без машины, под палящим солнцем…

И все-таки было в нем что-то такое… Длинные мускулистые ноги. Узкие бедра и широкие плечи. Загорелое, по-своему красивое лицо. Нет, дело не только во внешности. Может, в том, как он держится или как глядит на нее своими изумрудно-зелеными глазищами. Да, этот тип просто-таки излучает уверенность в себе… Вот нелепость-то! Бродяги командовать не привыкли, вид у них обычно забитый и жалкий.

— Что показал осмотр?

Джессика вскинула глаза. Скрестив руки, с непроницаемым лицом, чужак следил за нею из-под угольно-черных ресниц. Девушка почувствовала, как щеки снова предательски вспыхнули, однако поборола-таки малодушное желание опустить взгляд.

— У нас таких, как вы, пруд пруди, — бросила она.

— Да ну? — Франклин переступил с ноги на ногу. — И каков же я?

— Вы на мели, вам позарез нужна работа, крыша над головой и что-нибудь поесть.

Франклин вовремя сдержал смех. Рыжая кобыла настороженно поглядывала на них, поводья волочились по земле.

— И что с того?

— А то, что бродяг мы не нанимаем. В «Форталесе» вам ничегошеньки не обломится.

Франклин вздрогнул, словно от удара. «Форталеса». Ну конечно же! Слишком уж он увлекся, играя в слова с этой особой…

— «Форталеса», — тихо повторил он. Глаза их встретились. — Вы — Джессика Меррилл, падчерица Гриффита Уинстона.

На сей раз пришел черед удивляться ей.

— А вы откуда знаете?

— Да в здешних краях вас все знают, — отговорился Франклин, в душе проклиная свой язык. И неспешно пожал плечами. — Ваше ранчо — самое здоровенное во всем штате.

— Повторяю, если не поняли: бродяг мы не нанимаем.

— Мне нужно повидаться с мистером Уинстоном.

— Его нет.

— Я подожду.

— Он на несколько дней уехал.

— Я же сказал: подожду.

— Это свободная страна. Ждите сколько влезет, но только не на земле Уинстонов.

Джессика демонстративно повернулась к собеседнику спиной, давая понять, что разговор окончен. И тут Франклин не выдержал. Он ухватил девушку за плечо и с силой развернул к себе.

— Черт подери, вы меня выслушаете до конца, или…

Резкое движение или, быть может, ярость, прозвучавшая в его голосе, испугали норовистую кобылу. Она прянула назад, запрокинула голову, встала на дыбы. Джессика этого не видела и едва не поплатилась. Она услышала ржание — и в следующее мгновение бродяга с предупреждающим возгласом отшвырнул ее в сторону, выхватив буквально из-под копыт.

Они лежали на земле, среди цветов. Незнакомец навалился на нее всей тяжестью.

— Вы в порядке? — осведомился Франклин и, когда девушка кивнула, а потом дрожащим голоском пролепетала «да», поднялся на ноги и подобрал повод.

Джессика встала, отряхнула джинсы. Кобыла ржала и металась из стороны в сторону, но бродяга держал повод твердой рукой. Под тканью футболки перекатывались мускулы. Лошадь была сильна, но человек — сильнее. Еще минута-другая — и кобыла, задрожав всем телом, встала смирно. Бродяга погладил ее по шее и прошептал что-то на ухо. Окончательно успокоившись, лошадь положила голову ему на плечо.

— Ну вот и замечательно, — тихо проговорил Франклин.

— Да. Я… я… Спасибо. — Джессика откашлялась. — Видите ли, она здесь недавно и напугалась в придачу…

  11