ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  20  

Я так надышалась этим раствором, что мне и есть не хочется, — соврала я. — Надеюсь, никто не обидится, если я не выйду к ужину?

— Мажетта огорчится, если вы не отведаете ее кулинарного шедевра, — с улыбкой произнесла Грейс. — Ну как, у вас что-нибудь получается? Клеманс сказал, что верхняя часть ключа чудо как хороша… Можно я взгляну? — И, не дождавшись моего ответа, она устремилась к столу, застеленному пакетами и заваленному рыжими от ржавчины тряпками, среди которых лежал наполовину очищенный ключ. — Йормунганд! — восхищенно воскликнула Грейс и потянулась к ключу.

Честно говоря, я не совсем поняла, было ли это ругательством или же загадочное слово означало наивысшее восхищение увиденным.

— Что вы сказали? — на всякий случай решила уточнить я.

— Это же Йормунганд, — пролепетала Грейс, ласково погладив высунутый литым змеем язык.

— Йормунд… — попыталась выговорить я и запнулась.

Грейс поняла мое замешательство и, продолжая поглаживать змеиную голову, пустилась в объяснения:

— Йормунганд — чудовищный змей, персонаж скандинавской мифологии. Он — порождение коварного бога Локи и великанши Ангрбоды. Змей Йормунганд, по скандинавским поверьям, опоясывал своим телом всю землю. Ему было предначертано сыграть особую роль в битве при Рагнареке — конце света. Страшный змей поразил Тора — бога неба и войны, — торжественно изрекла Грейс.

Не такой уж он и страшный, если вы так им любуетесь, подумала я, поняв, что запомнить хотя бы одно из перечисленных Грейс имен мне не под силу.

— А вы уверены, что это тот самый ваш Йомур… — Я снова запнулась.

— Йормунганд, — мягко закончила за меня Грейс. — Да, я уверена, — кивнула она. — Мне доводилось видеть много его изображений.

— Значит, все, что вы говорили о девяти участниках…

— Все сходится, едва ли это случайность, — кивнула Грейс. — Число «девять» в верованиях скандинавов имело особое значение. Подозреваю, загадка, которую мы должны разгадать, связана с каким-то мифом или поверьем.

— Да уж, — покосившись на ключ, вздохнула я. — Выходит, и вы здесь не просто так.

— О чем это вы, Ди? — внимательно посмотрела на меня Грейс.

— У нас есть доктор, фотограф, — принялась объяснять я, — замечательный повар в лице Мажетты Спаулер, есть человек, разбирающийся в мифологии, то есть вы, Грейс, есть красивая девица, уже мелькавшая на телевидении, которая привлекает к себе внимание, и влюбленный в нее кавалер. Есть даже сценарист, который в конечном итоге напишет сценарий или сам снимет фильм об этом реалити-шоу. Одного я не могу понять: зачем в «Остров Обновленных» взяли меня и Клеманса Стархейма?

— У вас странная логика, Ди, — покачала головой Грейс. — С чего вы взяли, что нас всех отбирали по какому-то принципу?

— Спросите хотя бы Лив, — грустно улыбнулась я. — Перед тем как определиться с участниками, обычно проводят кастинг. В нашем случае кастинга не было. Нас всех выбрали — так, во всяком случае, сказали мне — по принципу лотереи. Если бы я не купила диски в том магазине…

— Я все это знаю, — перебила меня Грейс. — Поэтому меня и удивляет, что вы говорите о выборе. Никакого выбора не было — всего лишь случайные покупатели в гипермаркете «Санрайз».

— Вы не верите в судьбу, Грейс? — Я устало скользнула глазами по ключу, который она до сих пор поглаживала кончиками пальцев.

— Если я пишу трактаты о мифологии, это еще не значит, что я непременно должна верить в судьбу, — усмехнулась Грейс. — Пойдемте ужинать, Ди. Это всего лишь реалити-шоу, хоть и немного странное.

— Немного?! — вскинулась я на Грейс.

— Вам станет легче, если я скажу «очень странное»?

— Мне стало бы легче, если бы я поняла, что тут происходит, — пробормотала я и, бросив на стол скомканную тряпку, направилась следом за Грейс Митчелл.


Новость о чудесном змее Йормунганде, украшающем ручку ключа, обсуждалась куда чаще, чем растянутые связки Лив. Последняя надеялась, что снова станет центром всеобщего внимания, и была весьма огорчена тем, что ее ожидания не оправдались.

Я тоже была огорчена, но совершенно по другой причине: странные видения не выходили у меня из головы. Одна лишь мысль о том, что они повторятся, приводила меня в трепет. Мне даже подумалось, что я напрасно не обратилась за советом к доктору Фэрроузу, но, еще раз окинув взглядом его мрачное лицо, я все-таки пришла к выводу, что наш эскулап лечит скорее тела, нежели души. А в моем случае в лечении нуждалась именно душа.

  20