Он сумел бежать из самого ада, после продолжавшихся два столетия пыток. Большинство людей, которых он знал, уже умерли, да и сам мир изменился. Однако по-прежнему среди живых оставался тот, кто обрек его на муки, кто проклял его — древний чародей Джеллерак. За месяцы, прошедшие после возвращения, он искал его с той поры, когда перед стенами Портаройа отзвучал призыв исполнить старинный долг. Теперь, говорил себе Дилвиш, он жил ради мщения. Здесь, у этой ледяной башни, одной из семи твердынь Джеллерака, он был, как никогда, близок к врагу. Из ада Дилвиш взял с собой собрание Ужасных заклинаний такой пагубной силы, что если бы читающий их хоть немного ошибся, то оказался бы в положении значительно худшем, чем тот, кому они предназначались. Дилвиш применил со времени возвращения лишь одно заклинание и сумел обратить в прах целый город. Его трясло от воспоминаний о том дне на холме сильнее, чем от летящих в лицо снежных зарядов.
Блэк достиг склона и начал восхождение. Ветер ревел. Дилвиш склонил голову и отвернулся, не в силах противостоять неистовству бури. Воин чувствовал тяжелую мерную поступь Блэка, его необычной мощи галоп. Если Блэк поскользнется, то тогда конец… Прощай мир, в который он только что вернулся, а Джеллерак останется неотомщенным…
Глядя на сверкающие снега, Дилвиш попытался выбросить из головы все мысли о Джеллераке, смерти и мщении. В шуме ветра и хрустящего снега мысли унесли его далеко прочь через минувшие годы несчастья, прошедшие битвы, скитания, давая отдохновение в воспоминании о туманном утре на равнинах далекой Эльфийской земли, когда Дилвиш выезжал поохотиться в окрестностях замка Мирата. Ярко сияло золотом солнце, веял прохладный морской бриз, а кругом все утопало в зелени. Ему чудился запах земли, лепечущие на ветру листья деревьев… Неужели он когда-нибудь вновь обретет все это, как в давно минувшие дни?!
Помимо воли Дилвиш застонал, впав на мгновение в отчаяние от ветра, судьбы и бремени, которое он взвалил на себя. Выругавшись, Дилвиш крепче сжал ноги, почувствовав, что его положение изменилось и подъем стал еще круче.
Стук копыт словно бы чуточку замедлился. Лицо, руки и ноги Дилвиша постепенно немели. Интересно, подумал он, как далеко они уже забрались? Он рискнул бросить взгляд вперед, но, кроме снежной пурги, ничего нельзя было разглядеть. Уже так много позади, а конца пути словно и не предвидится.
Вспоминая виденный снизу склон, Дилвиш пытался оценить свое нынешнее положение. Наверняка они почти на полпути, а возможно, уже и дальше.
Дилвиш посчитал удары своего сердца, сравнил их со стуком копыт. Да, похоже, что жеребец и впрямь замедляет бег.
Он снова бросил взгляд вперед. На этот раз в сумеречном свете воину удалось заметить стеклянный, яркий блеск встающих сверху и спереди башен. Теперь замок занимал уже большую часть неба, так что Дилвиш знал, что конец скачке близок.
Блэк продолжал бежать медленнее, и ветер умерил рев. Снег уже не так яростно бил в лицо.
Он оглянулся назад. Позади расстилался огромный спуск, блистающий подобно мозаичным плитам в банях Анкиры. Вниз, вниз и назад… Они преодолели огромный подъем.
Блэк еще умерил прыть. Теперь Дилвиш мог и слышать, и чувствовать хруст снега и льда под конскими копытами. Воин слегка ослабил хватку, подался немного назад и приподнял голову. Тускло поблескивающая цитадель была уже значительно ближе.
Ветер неожиданно затих. Наверняка впереди большая скала, решил всадник. Снег начал падать значительно тише. Блэк перешел на легкий галоп, хотя по-прежнему двигался не менее осмотрительно. Их восхождение по снежному склону подходило к концу.
Дилвиш переменил положение, решив повнимательнее осмотреть высящиеся укрепления. В этой части поверхность горы сохранила свой скрытый в других местах под снегом облик. В игре теней Дилвиш замечал выступы, расщелины. Там и сям попадались прогалины. Воин быстро принялся отыскивать взглядом возможные пути восхождения на вершину.
Блэк перешел почти на шаг. Теперь они оказались вблизи от места, где склон был наиболее обрывист. Дилвиш натянул поводья и остановил коня.
— Блэк, как тебе вон тот уступ справа?
— Не очень впечатляет, — последовал ответ, — но именно к нему мы и направляемся. Вся хитрость в том, чтобы запрыгнуть на него. Приготовься.
Дилвиш уселся поплотнее. Блэк отошел на сотню шагов, затем еще на столько же.