ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  214  

    – Но что-то ведь указывает на то, кому это принадлежит?

    – Нет. Так часто делают, когда не хотят, чтобы знали, что человек был в ломбарде. Этого стыдятся.

    – Значит, ты полагаешь, мы можем оставить ее у себя?

    – Разумеется, оставим. Теперь это наша квитанция.

    – Ты хочешь сказать - моя, - твердо проговорила миссис Биксби. - Это ведь я нашла ее.

    – Моя дорогая, какое это имеет значение? Главное - мы теперь вправе пойти и выкупить вещь, когда пожелаем, всего лишь за пятьдесят долларов. Как тебе это нравится?

    – О, как интересно! - воскликнула миссис Биксби. - По-моему, это страшно любопытно, особенно когда не знаешь, что это такое. Это может быть все что угодно, не правда ли, Сирил! Абсолютно все что угодно!

    – Конечно, хотя, скорее всего, либо кольцо, либо часы.

    – А если это настоящее сокровище, как будет замечательно! То есть что-то по-настоящему старое, как, например, красивая старинная ваза или римская статуя.

    – Это может быть все что угодно, моя дорогая. Нам нужно лишь набраться терпения, а там посмотрим.

    – Потрясающе интересно! Дай мне квитанцию, и я в понедельник прямо с утра помчусь туда и все узнаю!

    – Думаю, лучше мне это сделать.

    – Ну уж нет! - вскричала она. - Позволь это сделать мне.

    – Я думаю иначе. Я заберу ее по дороге на работу.

    – Но это же моя квитанция! Прошу тебя, позволь мне, Сирил. Почему ты думаешь, что только тебе хочется повеселиться?

    – Ты не знаешь оценщиков, моя дорогая. Тебя скорее всего обманут.

    – Не обманут, честное слово, я этого не допущу. Дай мне ее, пожалуйста.

    – К тому же, хорошо бы тебе еще и иметь пятьдесят долларов, - улыбаясь, заметил он. - Нужно выплатить пятьдесят долларов наличными, иначе вещь тебе не выдадут.

    – Понимаю, - сказала миссис Биксби. - Я подумаю об этом.

    – Я бы предпочел, чтобы ты не занималась этим, если не возражаешь.

    – Но, Сирил, ведь я нашла ее. Что бы там ни было, квитанция моя, разве не так?

    – Разумеется, твоя, моя дорогая. И не нужно так волноваться.

    – А я и не волнуюсь. Просто мне интересно, вот и все.

    – Полагаю, тебе и в голову не приходило, что это может быть что-то чисто мужское - карманные часы, например, или набор запонок. Ты же знаешь, не только женщины ходят в ломбард.

    – Тогда я подарю тебе эту вещь на Рождество, - великодушно сказала миссис Биксби. - С радостью. Но если вещь женская, я возьму ее себе. Договорились?

    – Что ж, справедливо. Почему бы тебе тогда не пойти со мной, когда я буду брать ее?

    Миссис Биксби уже собралась было ответить "да", но вовремя спохватилась. У нее не было никакого желания обнаруживать себя в качестве старого клиента в присутствии мужа.

    – Нет, - сказала она. - Думаю, с тобой я не пойду. Видишь ли, будет гораздо интереснее, если я подожду, чем это кончится. Я так надеюсь, что это не будет что-то такое, что никому из нас не нужно.

    – Тут ты права, - сказал он. - Если мне покажется, что вещь не стоит пятидесяти долларов, я ее и брать не стану.

    – Но ты же сказал, что она будет стоить пятьсот.

    – Совершенно уверен, что так и будет. Не беспокойся.

    – О, Сирил, я сгораю от любопытства. Разве это не интересно?

    – Просто забавно, - сказал он, пряча квитанцию в карман жилета. Забавно и больше ничего.

    Наконец настал понедельник. После завтрака миссис Биксби проводила мужа до двери и помогла ему надеть пальто.

    – Не работай так много, дорогой, - сказала она.

    – Хорошо, не буду.

    – Вернешься в шесть?

    – Надеюсь.

    – У тебя будет время зайти в ломбард? - спросила она.

    – Боже мой, да я совсем забыл. Возьму такси и сейчас же туда заеду. Это по дороге.

    – Квитанцию не потерял?

    – Надеюсь, нет, - ответил он, пощупав карман жилета. - Нет, она здесь.

    – А денег у тебя хватит?

    – В самый раз.

    – Дорогой, - сказала миссис Биксби, поправляя ему галстук, который был завязан просто отлично. - Если это что-то красивое, что-то такое, что, по-твоему, может мне понравиться, позвонишь мне, как только приедешь на работу?

    – Да, если хочешь.

    – Понимаешь, я так надеюсь, что это будет что-то для тебя, Сирил. Лучше бы для тебя, чем для меня.

    – Это очень великодушно с твоей стороны, моя дорогая. А теперь я должен бежать.

    Спустя примерно час, когда зазвонил телефон, миссис Биксби так сорвалась к телефону, что схватила трубку быстрее, чем прозвучал первый звонок.

  214