ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  225  

    – Ну вот, моя дорогая, теперь тебе будет хорошо.

    На несколько секунд плач прекратился. Потом возобновился опять.

    – Пусть она срыгнет еще раз, - сказал Алберт. - Она слишком быстро пила.

    Мейбл снова подняла девочку на плечо и стала поглаживать по спине. Потом положила ее себе на колени лицом вниз. Затем посадила себе на одно колено. Но девочка больше не срыгивала, и плач с каждой минутой становился все громче и настойчивее.

    – Это полезно для легких, - сказал Алберт Тейлор, усмехаясь. - Так они тренируют свои легкие, Мейбл, ты ведь знаешь?

    – Ну, полно, не плачь, - приговаривала жена, покрывая лицо девочки поцелуями.

    В течение пяти минут крик ни на мгновение не прекращался.

    – Перемени ей пеленки, - сказал Алберт. - Они мокрые...

    Он принес из кухни чистые пеленки. Миссис Тейлор сняла с девочки то, что на ней было, и надела все чистое.

    Однако ничего не изменилось.

    – Уа! Уа! Уа! Уа! Уа! - вопила девочка.

    – Ты ее случайно булавкой не уколола, Мейбл?

    – Ты в своем уме? - рассердилась та, прощупав на всякий случай пеленку.

    Родители сидели друг против друга в креслах, нервно улыбаясь. Они глядели на ребенка, лежавшего у матери на коленях, и ждали, когда тот утомится и перестанет кричать.

    – Знаешь, что? - наконец произнес Алберт Тейлор.

    – Что?

    – Честное слово, она не наелась. Клянусь, еще хочет глоток. Может, я принесу ей добавку?

    – Думаю, нам не следует этого делать, Алберт.

    – Да ей же лучше станет, - сказал он, поднимаясь с кресла. - Пойду и подогрею еще немного.

    Он отправился на кухню, и когда спустя несколько минут вернулся, в его руке была полная бутылка молока.

    – Я приготовил двойную порцию, - объявил он. - Восемь унций. На всякий случай.

    – Алберт! Ты с ума сошел? Ты что, не знаешь, что перекармливать так же плохо, как недокармливать?

    – А ты не давай ей все, Мейбл. В любую минуту можешь остановиться. Начинай, - сказал он, встав рядом. - Пусть девочка поест еще чуть-чуть.

    Миссис Тейлор провела кончиком соски по верхней губе ребенка. Маленький ротик точно капканом захватил резиновый сосок, - и в комнате наступила тишина. Тельце ребенка расслабилось, и как только девочка принялась пить, выражение полнейшего счастья появилось на ее лице.

    – Ну вот, Мейбл! Что я тебе говорил?

    Жена молчала.

    – Она голодная, вот и все. Посмотри, как сосет.

    Миссис Тейлор следила за уровнем молока в бутылке. Оно быстро уменьшалось, и скоро исчезли три или четыре унции из восьми.

    – Все, - проговорила она. - Теперь хватит.

    – Отрывать соску нельзя, Мейбл.

    – Нет, дорогой, я должна...

    – Да не волнуйся ты и дай ей поесть как следует.

    – Но Алберт...

    – Она проголодалась, разве ты не видишь? Давай, красавица, - сказал он. - Допивай все без остатка.

    – Мне это не нравится, Алберт, - сказала его жена, но не отняла бутылку.

    – Она наверстывает упущенное, Мейбл...

    Через пять минут бутылка была пуста. Миссис Тейлор медленно отняла соску, и на этот раз ребенок не возражал и не издал ни единого звука. Дочь мирно лежала у матери на коленях, глаза ее довольно светились, ротик был приоткрыт, губы перепачканы молоком.

    – Целых двенадцать унций, Мейбл! - сказал Алберт Тейлор. - В три раза больше обычного! Разве не удивительно?

    Женщина смотрела на ребенка. Губы ее сжались, на лице медленно появлялось прежнее выражение обеспокоенности.

    – Да что с тобой? - спросил Алберт. - Что ты так волнуешься? Было бы смешно, если бы для того, чтобы поправиться, ей хватило каких-то жалких четырех унций.

    – Иди сюда, Алберт, - сказала жена.

    – Что?

    – Я сказала, иди сюда.

    Он подошел к ней.

    – Посмотри внимательно и скажи, не замечаешь ли ты чего-нибудь.

    Он внимательно посмотрел на ребенка.

    – Похоже, она стала больше, Мейбл, если ты это имеешь в виду. Больше и полнее.

    – Подержи-ка ее, - потребовала жена. - На же, возьми.

    Он наклонился и поднял ребенка с колен матери.

    – Боже мой! - воскликнул он. - Да она весит целую тонну!

    – Вот именно.

    – Разве это не замечательно! - сияя от удовольствия, воскликнул он. Значит, она совсем поправилась!

    – Вот это-то меня и пугает, Алберт. Слишком уж быстро.

    – Ерунда.

  225