Фред откашлялся. — Я здесь, сержант. — отрапортовал он. — Но я пришел только для того, чтобы…
— Отлично. Я хочу позаимствовать у вас набор нашивок. У меня плохие предчуствия и я не хочу, чтобы хоть кто-нибудь забыл о том, что я сержант. Есть с собой пара нашивок?
— Сейчас полная луна. — многозначительно шепнул Фред Шнобби, как мужчина мужчине, и добавил вслух — Да, сержант! Это займет всего лишь…
— Нет, не займет! Потому что тут внизу ждут оборотень и вампир, ясно? У меня сегодня исключительно плохие волосы, а у нее болят зубы! Или мы появимся здесь через десять минут в человеческом виде, или мы появимся здесь по любому!
— Что? — шепот продолжился. — Почему свеклу? Во имя богов, с какой стати в женском шоу понадобится свекла? Что? Ладно, яблоко подойдет? Шнобби, младшему констеблю Хампединг требуется яблоко, срочно. Или что то еще, во что она могла бы впиться зубами. И немедленно!
* * *
Кофе это всего лишь один из способов укорачивать свою жизнь. Ваймс выпил две чашки, умылся и даже попытался побриться, и почувствовал себя вполне по человечески, если отвлечься от ощущения, что голова у него набита ватой. Наконец, он решил, что пришел в себя настолько, насколько можно было рассчитывать и теперь ему по плечу довольно длинные вопросы. Его провели в Продолговатый Кабинет.
— А, коммандер, — сказал лорд Ветинари, поднимая голову после продуманной паузы и отодвигая в сторону бумаги. — Благодарю, что пришли. Вас можно поздравить, как мне сказали?
— С чем же, сэр? — сказал Ваймс, принимая свое особое, бессмысленнное, Ветинари-разговорное выражение лица.
— Да бросьте, Ваймс. Только вчера всем казалось, что город стоит на пороге расовой войны и, внезапно, он больше не стоит. Эти банды выглядели довольно устрашающе.
— Когда мы там появились, большинство из них спало или задирало друг друга, сэр. Мы всего лишь расчистили место. — предложил Ваймс.
— И в самом деле. — сказал Ветинари. — Это было просто изумительно. Ах да, прошу, садитесь. Соврешенно необязательно стоять передо мной, как капрал на дежурстве.
— Не понимаю о чем вы, сэр. — ответил Ваймс, с благодарностью опускаясь в кресло.
— Не понимаете? Это относилось, Ваймс, к скорости, с какой обе партии одновременно умудрились отключиться при помощи горячительных напитков…?
— Не могу знать, сэр. — Это была автоматическая реакция, которая значительно упрощала жизнь.
— Нет? Похоже, Ваймс, что пока они разогревали себя перед потасовкой, и троллям и дварфам было предложено то, что как я полагаю, они приняли за пиво?
— Они нади… напивались в течении всего дня, сэр. — отметил Ваймс.
— В самом деле, Ваймс, и, возможно, именно поэтому дварфийский контингент был не слишком осторожен в принятии излишков пива, которое было значительно… усилено? В окрестностях Саторской до сих пор пахнет яблоками, Ваймс. Это наводит на мысли, что на самом деле они пили смесь крепкого пива и дергача, который гонят из яблок…
— Ммм, в основном из яблок, сэр — услужливо поправил Ваймс.
— Точно. Коктейль, известный как ерш. А что касается троллей, можно было бы поразмышлять, насколько трудно сделать их пиво более разъедающим, чем есть. Тем не менее, Ваймс, вы когда-либо слышали, что смешивая соли различных металлов с пивом, можно получить напиток, который называется Лагларр или «Большой молот»?
— Никогда не слышал о таком, сэр.
— Ваймс, часть плиток на площади была буквально изъедена им!
— Сожалею, сэр.
Ветинари забарабанил пальцами по столу. — Что бы вы сделали, если бы я задал вам откровенный вопрос, Ваймс?
— Я бы откровенно соврал вам, сэр.
— Тогда, я не буду спрашивать. — сказал Ветинари, с легкой улыбкой.
— Багодарю сэр, я тоже не буду врать.
— Куда вы разместили арестованных?
— Мы распихали их по полицейским участкам. — ответил Ваймс. — Когда они проспятся, мы польем их водой из шланга, запишем имена, выпишем штрафы на ношение оружие и распитие горячительных напитков, и выкинем их на улицу.
— Их оружие имеет для них важную культурную ценность, Ваймс. — сказал Ветинари.
— Да, сэр, я знаю. Но у меня самого есть очень сильное культурное предубеждение против вышибания моих мозгов и отрезания моих ног по колено. — ответил Ваймс, подавляя зевок и морщась от боли в ребрах.
— Что же, верно. Кто-нибудь пострадал во время операции?