— И мой муж — тоже,— холодно проговорила Наталия.
— Без сомнения,— сказал инспектор.— Извините, что пришлось вас разбудить. Мы пойдем дальше, а вы отдыхайте. Спокойной ночи.
Уртадо услышал, как они двинулись дальше по коридору, и открыл глаза. Наталия заперла дверь. В полумраке Уртадо видел, как она отыскивает путь к кровати.
— Ну как? — с гордостью в голосе спросила она.
Уртадо перекатился на спину и отбросил одеяло.
— Браво! Вы были неподражаемы, Наталия! — с неподдельным восхищением ответил он и добавил: — Я никогда не видел представления лучше.
Девушка прилегла на кровать, положила голову на подушку и улыбнулась.
— Это было несложно, да и особого актерского мастерства тут не требуется. Люди всегда смущаются и чувствуют себя неловко, общаясь со слепыми.— Она помолчала, а затем снова заговорила: — А вы…
— Чувствую ли я себя неловко, общаясь с вами? Нет, ни чуточки.
— Я хотела спросить о другом. Не тот ли вы человек, которого ищут? Вы, случаем, не террорист?
— По крайней мере, не в том смысле, который они вкладывают в это слово, хотя полиция, вероятно, считает меня таковым. На самом деле…
— Вы вовсе не обязаны отчитываться передо мной.
— Я — борец за свободу своей родины, Страны Басков. — Его взгляд остановился на точеном бледном лице девушки, обрамленном волосами цвета воронова крыла.— Вы меня боитесь?
— Как я могу бояться человека, который спас меня от насильника?
— То, что я защитил вас, было совершенно естественно. Я бы никому не позволил обидеть вас.
— И точно так же я не позволю обидеть вас.
— Вы просто чудо, Наталия! — Он повернулся к ней, приподнялся и облокотился на подушку.— Я хочу еще раз поблагодарить вас.
Уртадо нагнулся, чтобы поцеловать ее в щеку, но в этот момент девушка повернула голову, и поцелуй пришелся в ее теплые нежные губы.
Уртадо отпрянул назад, отбросил свой край одеяла и сел на кровати.
— Куда вы собрались, Микель?
— Я, пожалуй, оденусь и оставлю вас. Мне нужно уходить.
— Микель…— Наталия протянула руку и ухватилась за его запястье.— Не надо! Это слишком опасно. Да и куда вы пойдете?
— Пока не знаю, но, оставаясь с вами, я подвергаю вас опасности.
— Нет,— покачала головой Наталия, еще крепче сжав его руку.— Вас могут остановить в коридоре, в вестибюле, на улице, и что тогда? Я не позволю вам так рисковать. Вы можете остаться здесь до утра, а там видно будет. Если опасность не минует, побудете здесь до того момента, когда можно будет выйти.
Уртадо колебался.
— Ну-у…
— Я прошу вас!
Он накрыл ее руку своей ладонью.
— Ну хорошо. Тогда я лягу на полу.
— Не глупите! Вы можете остаться здесь, на кровати, со мной.
Уртадо онемел от прямоты этого предложения. Ни от одной из женщин, с которыми он имел дело в Испании, он не слышал ничего подобного.
— Вы уверены в моей порядочности? — спокойно спросил он.
— А вы уверены в том, что мне нужна эта ваша порядочность? — просто ответила Наталия.
Она отбросила одеяло и села на кровати. Одним движением сняв через голову ночную рубашку, девушка швырнула ее на пол и, совершенно обнаженная, повернулась к нему. Микель смотрел на ее небольшие, но идеальные по форме груди, плоский живот, округлые бедра, курчавые волосы на лобке, и у него кружилась голова. Он сидел, утратив способность двигаться и говорить.
— В чем дело, Микель? Тебя смущает моя слепота?
— О господи, нет…
— Вот и правильно. Сейчас мне не нужно видеть, достаточно чувствовать.
Она протянула к нему руки, и Уртадо сорвал с себя трусы, встал на колени и обнял девушку. Он дрожал как в лихорадке, и Наталия почувствовала это.
— Ты весь дрожишь, Микель. Из-за чего? Из-за полиции?
— Из-за тебя,— выдохнул он, прижимаясь к ней еще крепче, чувствуя кожей ее набухшие соски и ощущая, как твердеет его естество.
Губы девушки оказались возле его уха.
— Не беспокойся насчет девственности,— прошептала она.— Я… я уже не девственница. В юности у меня было несколько случаев… Так, ничего особенного, просто детские игры. Но я никогда не занималась любовью с таким прекрасным мужчиной.
— Прекрасный — это не про меня,— сдавленным голосом проговорил Микель.
Наталия пробежалась кончиками пальцев по его лицу.
— Для меня ты прекрасен. Ничего другого мне не надо.
Микель взял руку Наталии и стал водить ею по своему телу. Ее пальцы гладили его шею, волосы на груди, потом опустились ниже.