ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  38  

Франклин остановил взгляд на амуниции, разложенной на его рабочем столе, протянул руку и уже в который раз затянул вентиль. Ну где же Роберт! Сгорая от нетерпения, он снова посмотрел на часы – неужели ждать еще двадцать минут? Но если Улер сказал правду, то у них каждая минута на счету.

Он вернулся к своим изобретениям. Уж коли его жизнь зависит от них, то следует проверять все до мельчайших деталей.

Это особенно касалось устройства конусообразной формы, на котором он в этот момент сосредоточился. Он назвал его depneumifier, хотя Роберт упорно именовал его "exorcister"[16]. Его новое изобретение должно было отличать malakim эфира от научных устройств, посредством которых они действовали в материальном мире, таких, например, как плавающие шары, которые удерживали воздушные корабли русских в воздухе. Долгие годы, потраченные Франклином на всевозможные научные эксперименты, научили его не доверять непроверенным на практике изобретениям, так как они не всегда оправдывали свое предназначение. Когда-то, еще в Праге, он пытался создать эгиду – особую одежду, способную сделать человека невидимым, наподобие той, что носил сэр Исаак Ньютон. Но вместо эгиды у него получилось устройство, которое вытесняло из окружающего воздушного пространства кислород, и в результате он чуть не погиб.

Послышались легкие шаги – это пришла Ленка. Он повернулся ей навстречу.

– Ах вот ты где, – сказала она. – Как тебе удалось ускользнуть?

– Без особых усилий.

– Хоть я и смогла на некоторое время отвлечь внимание твоего господина Стерна, думаю, они там что-то заподозрили. Ты уверен, что за тобой никто не следил?

– Уверен, насколько вообще можно быть уверенным. Ленка, это было довольно опасное занятие – морочить голову Стерну. Думаю, тебе не следовало этого делать.

Она чуть нахмурилась:

– Я член твоего Тайного союза, – сказала она. – Хотя иногда, как, например, сегодня, ты, кажется, об этом забываешь.

Он встал и взял ее руки в свои:

– Однажды, моя дорогая, я тебя уже чуть не потерял. Я даже думать не хочу, что такое может повториться.

По ее глазам он видел, что Ленка не принимает подобного извинения. Но она ничего не сказала, вместо этого высвободила руки и подошла к столу, на котором он разложил свои приспособления.

– Зачем ты достал скафандр для погружения под воду?

– Улер, колдун, которого мы поймали, утверждает, что претендент прибыл сюда в сопровождении какого-то подводного корабля. И мы с Робертом сегодня ночью хотим пойти и все проверить.

Она холодно посмотрела на него:

– А мне ты об этом не собирался говорить?

– Собирался, по возвращении. Я не хотел беспокоить тебя и лишать сна.

– Я и так не могу спать, когда тебя нет рядом, – сказала она, начиная сердиться. – Но мы с вами, господин Франклин, обсудим это потом. То, как вы со мной обращаетесь, не делает меня счастливой.

Пока он соображал, что ей ответить, Ленка посмотрела на часы и сказала:

– Сейчас постучат в дверь. Рекомендую тебе принять гостя.

– Гость? Кто?

– Кажется, ты не расположен предупреждать меня заранее, это дает мне право поступать с тобой таким же образом. Возможно, это король пришел рассказать тебе на ночь сказочку. А возможно, и сам царь Петр. Доброй ночи. И помни: если ты утонешь, то не приходи ко мне под дверь утопленником, капать на мой ковер.

Он поймал ее и нежно поцеловал. Она ответила на его поцелуй. Но когда отстранилась, строго посмотрела на него.

– Мы еще поговорим с тобой на эту тему, – повторила она, развернулась и пошла по лестнице наверх. Легкий шорох юбок пожелал ему доброй ночи.

Как она и предупреждала, раздался стук в дверь, и Франклин вздрогнул, несмотря на то, что ожидал его. С чувством неловкости он распахнул дверь.

– Мистер Накасо? – несколько удивленно произнес Франклин.

Парис Накасо, в чистом камзоле поверх жилета, согнулся в глубоком поклоне. Накасо был негром, как Франклин понял из его рассказа, родом из Анголы. В Чарльз-Таун его привезли за два года до того, как Черная Борода дал свободу всем рабам. Он был единственным негром в Законодательном собрании Южной Каролины.

– Надеюсь, я не слишком поздно, мистер Франклин?

Он отлично говорил по-английски, но с каким-то особым акцентом, нараспев.

– Нет, все в порядке, мистер Накасо. В любом случае я намеревался в ближайшее время встретиться с вами. Входите и присаживайтесь. Хотите мадеры?

  38