ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  131  

Они немного воспряли духом. Это было как раз то, что им хотелось услышать.

— В конце концов, в горах всякое случается — заметил Зеленомяс.

— Уверен, что так и есть — согласился Позолот — хотя я-то имел в виду "Великий Путь". Поэтому я и попросил мистера Пони разработать специальные процедуры. Мистер Пони?

Инженер беспокойно поежился. У него была тяжелая ночь.

— Я рекомендую остановку работы на шесть часов перед началом соревнования и требую, чтобы это занесли в протокол, сэр — сказал он.

— Конечно, но через минуту вы поймете, что это невозможно — возразил Позолот — Во-первых, потому что это приведет к непростительной потере выручки, а во-вторых, потому что остановка передачи сообщений — это плохое сообщение.

— Ну тогда мы закроемся за один час до события, и проведем зачистку — сказал мистер Пони — Каждая башня предаст код готовности сюда на Холмик, а потом закроет все двери и будет ждать. Никто не должен входить и выходить из башен. Мы настроим башни на работу в дуплексном режиме, что означает — пояснил он для менеджмента — что каждый семафор, работающий вниз по линии, станет вторым семафором, работающим вверх по линии, а это позволит вдвое увеличить скорость передачи сообщения. Мы не будем передавать никаких других сообщений, когда, э, гонка начнется. Никакого Оверхеда, вообще ничего. И прямо сейчас, сэр, с той самой секунды, как я выйду из этой комнаты, мы должны прекратить прием сообщений от не принадлежащих нам вспомогательных башен. Даже от тех, что установлены на Дворце и Университете. — он фыркнул и добавил с некоторым удовлетворением — да, особенно от этих студентов. Кто-то атакует нас, сэр.

— Вы не слишком драматизируете, мистер Пони? — спросил Зеленомяс.

— Надеюсь, что слишком, сэр. Но мне кажется, что кто-то нашел способ отправлять сообщения, которые повреждают башни, сэр.

— Это невоз…

Мистер Пони хлопнул ладонью по столу.

— Да откуда вам это знать, сэр? Вы сидели по ночам, изучая документацию? Вам доводилось разбирать дифференциальный барабан на части при помощи обычного консервного ножа? Вам доводилось замечать, как якорь матрицы нарушает свою нормальную эллиптическую траекторию, если вы нажмете букву «К», а затем отправите ее на башню с адресом б0льшим, чем у вашей, но только в том случае, если перед этим вы нажали «П» и пружина барабана полностью взведена? А доводилось вам присутствовать при том, как заклинивает рычаги, пружина с силой подтягивает плечо вверх и трансмиссия забивается сорванными зубцами шестеренок? Ну а мне приходилось!

— Вы говорите о саботаже? — спросил Позолот.

— Называйте как хотите — нервно отмахнулся мистер Пони — Сегодня утром я отправился в мастерские и откопал там старый барабан, который мы сняли с башни 14 в прошлом месяце. Готов поклясться, что именно это с ним и произошло. Но в основном поломки случаются все-таки на самом верху, в блоках заслонок. Это потому…

— Так значит мистер Губвиг начал против нас кампанию саботажа… — задумчиво проговорил Позолот.

— Я никогда этого не говорил! — воскликнул Пони.

— Имя и не было нужды называть — успокоил его Позолот.

— Дело просто в том, что конструкция еще сыровата. — возразил мистер Пони — Я бы сказал, что кто-то из парней случайно наткнулся на эту ошибку в работе механизмов, а потом специально повторил ее еще раз, чтобы проверить, как это работает. Им нравятся такие штуки, парням из башен. Дай им какой-нибудь хитрый механизм, и они весь день потратят, чтобы заставить его сломаться. Весь «Путь» был практически собран на коленке, это действительно так.

— Почему мы нанимаем таких людей? — возмутился Спрятли.

— Потому что только они в достаточной степени безумны, чтобы проводить свою жизнь, сидя в башне и нажимая на кнопки, за многие мили от цивилизации. — ответил Пони — им это нравится.

— Но ведь чтобы все эти… ужасные вещи случились, кто-то должен нажать кнопки в башне — поделился ценным соображением Спрятли.

Пони вздохнул. Их никогда не интересуют детали. Для них компания — это просто деньги. Они понятия не имеют, как и что работает. А потом вдруг у них появляется потребность узнать, и тогда приходится объяснять все на пальцах.

— Парни просто "следуют за сигналом", они сами так говорят — начал он — Они смотрят на соседнюю башню и повторяют сообщение так быстро, как только могут. Тут нет времени на раздумья. Все, что принимает башня, отправляется в дифференциальный барабан. А они просто нажимают кнопки и педали, тянут рычаги, чем быстрее, тем лучше. Гордятся своим проворством. Даже придумывают всякие хитрости и трюки, чтобы ускорить набор. Слышать ничего не хочу о саботаже, по крайней мере, сейчас. Давайте просто отправим сообщение, с максимальной скоростью. Парням такая задачка понравится.

  131