ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Бабки царя Соломона

Имена созвучные Макар, Захар, Макаровна... Напрягает А так ничего, для отдыха души >>>>>

Заблудший ангел

Однозначно, советую читать!!!! Возможно, любительницам лёгкого, одноразового чтива и не понравится, потому... >>>>>

Наивная плоть

Не понимаю восторженных отзывов. Предсказуемо и шаблонно написано >>>>>

Охота на пиранью

Винегрет. Але ні, тут як і в інших, стільки намішано цього "сцикливого нацизму ©" - рашизму у вигляді майонезу,... >>>>>




  114  

И май снова посмотрел на мальчика — тот все еще играл в кухне.

— Что вы делали утром в среду? — резко спросил он, поворачиваясь к хозяйке.

— То же, что и всегда. То же, что и сейчас.

Она в упор посмотрела на гостя.

— Весь день?

— Весь день.

Принеся извинения за причиненное беспокойство, Имаи поспешно покинул дом. Подозревать женщину, которая работает по ночам у конвейера и не имеет возможности передохнуть дома, казалось ему… неприличным. Несколько дней назад, когда они с Кунигаса разговаривали с ней на фабрике, она отвечала немного неуверенно, нервничала, но сегодня… Нет, сегодняшняя беседа развеяла все его подозрения.

Теперь в его списке оставалось только одно имя — Кунико Дзэноути. Впрочем, больших надежд на нее Имаи уже не возлагал. Он чувствовал себя полностью разбитым.

— Ну что, застали ее дома? — спросил хозяин киоска, когда детектив проходил мимо.

Имаи купил еще одну банку холодного чая.

— Да, застал, только она была немного занята. Кстати, вы не помните, Адзума-сан уходила куда-нибудь в прошлую среду?

— В прошлую среду? — Толстяк бросил на него подозрительный взгляд. — А вы…

Детектив показал значок.

— Она работает вместе с женщиной, мужа которой убили недавно. Вы, наверное, слышали о находке в парке Коганеи.

— Вон оно что! — В глазах мужчины вспыхнули искорки любопытства. — Жуткий случай, это уж точно. Да, теперь вспомнил. В газетах писали, что она работает на фабрике.

— Так что насчет Адзума-сан? Она уходила куда-нибудь в прошлую среду?

— Куда ей уходить? Нет, она все время дома.

Он выключил телевизор с явным намерением обсудить убийство со знающим человеком, но Имаи, не говоря ни слова, отвернулся и зашагал по улице, чувствуя, что понапрасну тратит здесь время.


Он перекусил холодной лапшой в ресторане напротив вокзала Хигаси-Ямато, так что к дому, в котором жила Кунико Дзэноути, добрался уже около полудня. На звонок никто не ответил. Имаи повторил попытку еще несколько раз и уже собирался вернуться в участок, когда из интеркома донесся хриплый заспанный женский голос.

— Кто там?

Имаи назвал себя, и дверь почти сразу открылась. Лицо стоявшей за ней женщины было опухшее и недовольное.

— Простите, что разбудил, — любезно произнес он, отметив про себя настороженный взгляд хозяйки. Похоже, его неожиданный визит пришелся ей не по вкусу. — Вы всегда спите в такое время?

— Да, — ответила она. — Я работаю в ночную смену. На фабрике.

Имаи попытался заглянуть в квартиру через ее плечо.

— Ваш муж сейчас на работе?

— Э… да… — пробормотала Кунико, нервно оглядываясь. — Да…

— А где он работает? — спросил детектив, инстинктивно чувствуя, что в данном случае результат может принести только решительная, наступательная тактика.

— Ну… видите ли… сказать по правде… — промямлила она, — он ушел с работы и… съехал отсюда.

— Съехал? — повторил Имаи. Вот как. Вряд ли это имело какое-то отношение к делу Ямамото, но признание Дзэноути пробудило в нем профессиональный интерес- Если не секрет, почему?

— Да так, без особой причины. У нас просто не заладилось.

Порывшись в сумке, женщина достала помятую пачку сигарет. Имаи заметил, как качнулись под свободной, растянутой футболкой рыхлые груди. Она даже не посчитала нужным одеться, прежде чем открыть дверь постороннему мужчине. Он увидел неубранную постель в другой комнате и подумал, что вряд ли стал бы жить с такой неряшливой женщиной. Между тем Кунико извлекла из пачки сигарету и, сунув ее в рот, вопросительно посмотрела на гостя.

— Насколько мне известно, вы дружны с Ямамото-сан, и мне хотелось бы задать вам несколько вопросов. Вы не против?

— Кто это вам сказал, что я с ней дружна? — проворчала Кунико. — Так, знакомые…

— Да? А у меня создалось впечатление, что вы двое вместе с Адзума и Катори составляете что-то вроде команды. Не согласны?

— На работе — да, можно и так сказать. Но Яои немного заносчивая, наверное потому, что она такая симпатичная, так что подругами нас вряд ли можно назвать.

— Понятно, — протянул Имаи, ощущая исходящую от нее почти неприкрытую враждебность.

Интересно, что она вовсе не испытывала никакого сочувствия к женщине, коллеге, только потерявшей мужа. Интересно и то, что и Адзума упрямо отрекается от дружбы с Ямамото. Что-то здесь явно не так. На фабрике говорили, что эти четверо всегда держатся вместе и часто задерживаются после смены, чтобы поболтать. Житейский и профессиональный опыт подсказывал ему, что женщины в подобной ситуации обычно стараются поддерживать друг дружку и уж, по крайней мере, проявлять какое-то сочувствие.

  114