ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  22  

– Мама… – проблеял Уолтер. – Что ты тут делаешь?

Здесь необходимо сделать шаг в сторону и кое-что пояснить. Элизабет Алистер поднималась выше второго этажа в исключительно редких случаях. По счастливому стечению обстоятельств спальня и кабинет Уолтера находились на третьем этаже особняка, и он несказанно радовался тому, что в доме есть территория, свободная от леди Алистер.

Должно быть, случилось нечто из ряда вон выходящее, если она пожаловала наверх.

– Я хочу переговорить с тобой насчет Алисии Бабблбел, – величественно произнесла леди Алистер.

– Алисии Бабблбел? – оторопело переспросил Уолтер.

При всем желании он не мог вспомнить, какая из сестриц Бабблбел зовется Алисией.

– Это та, что с кудряшками?

– Да, самая высокая. С кудряшками и длинным носом до губы. Но в коридоре не хочу об этом говорить, в доме слишком много посторонних. Лучше у тебя.

Худая рука леди Алистер потянулась в дверной ручке.

– Не стоит.

Уолтер загородил дверь в спальню спиной.

– Пойдем лучше в кабинет. Там у меня… Брукфилд наводит порядок.

– Терпеть не могу твой кабинет, там слишком мрачно, – поморщилась леди Алистер, но, к великому облегчению Уолтера, спорить не стала.

– Должна тебе сказать, сынок, что Алисия ведет себя возмутительно.

Леди Алистер приступила к делу, как только опустилась на кожаный диван в кабинете Уолтера.

– Ты обратил внимание на ее кошмарное поведение за завтраком?

Учитывая состояние Уолтера после бессонной ночи на стульях и беспокойство за Рози, трудно было ожидать, что он обратил внимание на Алисию Бабблбел. Но леди Алистер вряд ли примет во внимание эти смягчающие обстоятельства, и поэтому Уолтер просто кивнул.

– Я давно знала, что она положила на тебя глаз, но то, что она творила утром, не укладывается ни в какие рамки!

На щеках леди Алистер появились багровые пятна негодования.

– Мама, не волнуйся… Тебе вредно.

Но увещевания Уолтера не подействовали на разъяренную леди Алистер.

– Она ни во что не ставит меня, своего отца, приличия. Она возмутительна!

– Она молода и непосредственна…

– Уолтер! Как ты можешь такое говорить? Ты помолвлен с Вайолет!

– Пока нет, – бездумно ляпнул он.

И тут же понял, что совершил ужасную ошибку. По молчаливой договоренности между ним и матерью его помолвка с мисс Сильверстоун была делом решенным. Его слова она могла воспринять как прямой мятеж.

– Я имею в виду, мы еще не помолвлены официально, – заторопился он с объяснениями.

– Это не имеет значения.

Тон леди Алистер мог бы заморозить воду, если бы таковая оказалась поблизости.

– Я хочу сказать, что все нормальные люди знают, как обстоят дела между тобой и мисс Сильверстоун. В этом свете поведение Алисии преступно!

– Ты немного преувеличиваешь, мама.

– Ты не знаешь всего! – воскликнула леди Алистер многозначительно. – Полчаса назад Алисия пришла ко мне и заявила, что в твоей спальне творится что-то неладное. Ты же знаешь, я разместила ее в фиолетовой комнате, а она как раз под твоей.

– Творится что-то неладное? – пролепетал Уолтер. – Что именно?

– Видите ли, она все утро слышала топот и звуки передвигаемой мебели. А также женский смех…

Леди Алистер подняла брови.

– Быть не может, – простонал Уолтер, хватаясь за ворот рубашки. – Я ее убью.

– Не переживай так, сынок, я уже все ей высказала по поводу девушек, которые прислушиваются к звукам, доносящимся из комнат мужчин.

Объяснять, что он имел в виду совсем не Алисию, было неблагоразумно, поэтому Уолтер ограничился простым:

– Спасибо, мама.

– Я не сомневаюсь, что, будь эта девчонка понаглее, она бы лично заявилась к тебе, чтобы проверить, что творится в спальне, а заодно поболтать немного. Возмутительно!

Наверное, впервые в жизни Уолтер был согласен с матерью. Правда, совсем по другой причине, но это уже такие мелочи.

– Действительно, мама, мисс Бабблбел позволяет себе очень много. Не понимаю, чего она добивалась своим бессовестным… доносом.

– Ты хочешь сказать «клеветой»?

– О да, – спохватился Уолтер. – Клеветой. К чему ей было выдумывать глупости про смех и топот?

– Откуда я знаю? Думала вкрасться ко мне в доверие, чтобы обольстить тебя.

– Не уверен, что это верный способ, – улыбнулся он.

– Но я объяснила Алисии, что ей стоит держаться от тебя подальше, потому что ты влюблен в самую красивую и нежную девушку Великобритании!

  22