ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  29  

— Мы можем попробовать поискать название где-нибудь в библиотеке, — предложил Роб, выворачивая фургон на автостраду. — Посмотреть там его и другие названия, которые мы сможем придумать.

— А может, мы просто сначала найдем это место, — с тоской сказала Кейтлин.

Но в Кус Бэй, там, где трасса, наконец, выходила к побережью, она сползла вниз по сиденью и покачала головой.

— Недостаточно северное место, — произнесла она и взглянула на Анну, ища подтверждение этому.

Анна покорно кивала. Они все стояли вокруг машины и смотрели на океан. Он был огромный, синий, сверкающий и совершенно не тот, какой нужен. Вода была совсем не такой, какую они видели во сне.

— Этот слишком цивилизованный. — Она указала на большой грузовой корабль с древесиной, который проходил сквозь вход в залив. — Видите? Он загрязняет воду нефтью, или бензином, или чем-то еще, а вода, которую мы видели, была не такой. И по ней вот так не передвигались судна. Она ощущалась чистой.

— Ощущалась чистой, — повторил Габриэль, почти насмешливо.

— Да, — сказала Кейтлин. — Ощущалась. А еще взгляните на те песочные дюны. Кто-нибудь во сне видел песок?

— Нет, — вздохнул Роб. — Возвращаемся в машину. Поедем в сторону Канады.

— А не могли бы мы сначала поесть? — умоляюще спросил Льюис. Они доехали до залива только к полудню.

— Пообедаем пока едем, — ответил Роб. Кейтлин сделала и раздала бутерброды с арахисовым маслом.

Они апатично их жевали, выглядывая из окон. Пейзаж, мимо которого они проезжали по побережью Орегона, не вдохновлял.

— Песок, — сказал Льюис через полчаса. — Я и не знал, что в мире столько песка.

Дюны казались бесконечными. Они были огромными и холмистыми, иногда они скрывали вид океана. В некоторых местах они достигали высоты в сто футов. (Примечание: 100 футов — около 30 метров).

— Как это ужасно, — вдруг сказала Кейтлин. Она могла видеть отдаленные деревья, похороненные в песке. Только самая верхняя часть их виднелась из дюн. Стоящая, но при этом почти мертвая. Это выглядело так, будто песок проглотил лес… а затем переварил.

— Черт, тут даже стервятники парят, — сказал Льюис, заметив большую птицу.

— Это скопа, — ответила Анна почти злобно.

Кейт взглянула на нее, затем села на место, погружаясь в тишину. Она чувствовала себя подавленной, и она не знала, из-за дюн ли это было, или из-за перспективы бесконечного путешествия не понятно куда, или это вообще все из-за бутербродов с арахисовым маслом.

Все остальные тоже молчали. В машине повисла тяжелая атмосфера. Гнетущая. Перемешанная с чем-то, чего Кейтлин пока никак не могла понять…

— Ну, держите себя в руках, — сказала она вслух. — Взбодритесь, ребята. Это только наш второй день. — Она стала копаться в мыслях, чтобы найти интересную тему обсуждения, чтобы отвлечь их. Спустя миг она нашла такую, не только интересную, но и слегка опасную. Ну что ж, волков бояться — в лес не ходить.

— Итак, Льюис, об этом Ци, — сказала она. Он сонно взглянул на нее. — Ладно, мне было интересно, сколько энергии человек может себе позволить израсходовать до того, как ему станет хуже?

Она видела, как Габриэль напрягся на переднем сидении.

— Гм, — произнес Льюис.— По-разному. У некоторых людей энергии много, они постоянно ее производят. Если ты здоров, то ты такой тип людей, это что-то вроде потоков, циркулирующих внутри тебя, беспрепятственно. По удивительным каналам.

Кейтлин рассмеялась.

— По каким каналам?

— Удивительным каналам. На самом деле. Это так мой дед называет те артерии, по которым движется Ци. Он был мастер Ци гонга, искусства управления Ци, что-то типа того, что делает Роб, когда лечит.

Габриэль теперь намеренно не смотрел на Кейт, все это время яростно желая, чтобы она замолчала. У Кейтлин не было возможности отправить ему утешительно сообщение, поэтому она его проигнорировала.

— Так это что-то вроде крови, — сказала она Льюису. — Если ты ее теряешь, ты ее воспроизводишь.

— В средние века люди думали, что кровь и есть жизненная энергия, — отозвался Роб с водительского места. — Они считали, что у некоторых ее слишком много. Это то, о чем они думали, когда применяли пиявок. Они думали, что могут отсосать лишнюю кровь и это ослабит давление, поможет производить более чистую, более здоровую кровь. Но, разумеется, они ошибались, относительно крови.

Он взглянул через плечо, когда сказал это, и Кейт показалось, что его взгляд охватил Габриэля вместе с ней. Тревога пронеслась по ней. Роб не дурак. Что если он догадался?..

  29