ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  73  

— Ты лучше спроси его самого.

Эмили недоверчиво склонила голову набок:

— Ты правда купишь мне тех куколок, что я просила?

Хью бросил настороженный взгляд на Джейн, прежде чем ответить:

— Да.

— Не забудешь?

Хью серьезно покачал головой в ответ, и Эмили одарила его одной из самых очаровательных улыбок. Когда-то именно такая улыбка, заставила Джейн пообещать, а позднее подарить племяннице белого в коричневую крапинку пони, которого Эмили нарекла Веснушкой. Хью лишь коротко кивнул девочке, как приветствуют случайного знакомого в клубе. Эмили проворно вскочила и, прежде чем умчаться прочь, проворковала:

— До свидания… дядя Хью.

Проводив девочку глазами, Джейн недоуменно нахмурилась.

— Ты ведешь себя так, словно никогда прежде не имел дела с детьми.

— Ну да. Долгие годы. — Хью напряженно застыл. — Что я должен был делать? — Казалось, он с волнением ждет ответа.

«Хью старается…»

— Ну, ты мог бы сказать: «Да, милая, но только если ты всю неделю будешь вести себя хорошо». Что-нибудь в этом роде.

Хью сосредоточенно кивнул, словно пытался запомнить слова Джейн.

— Не знал, что ты так любишь детишек.

— Я их обожаю, — улыбнулась Джейн, глядя на играющих малышей. — Люблю в них все. Запах их волос — так пахнет солнце на исходе дня, их способность чувствовать необычайно остро и сильно, люблю их беззаботный смех… — Джейн осеклась, заметив, как помрачнел Хью. — Я что-то не то сказала?

— Что же ты не позаботилась завести своих?

Джейн резко отшатнулась.

— Увы, для этого нужен еще кое-кто, обычно его называют мужем.

— Наверное, тебе следовало быть менее придирчивой, подбирая себе мужа.

— Ты говоришь так, будто мне уже поздно заводить детей, а мне всего двадцать семь! Мама родила меня в двадцать девять. У меня нет причин торопиться стать матерью. Или не было причин, даже не знаю, как сказать. Черт, все бы здорово упростилось, будь в моей жизни хоть какая-то определенность. Будь я несомненно замужем или не замужем.

— А сейчас ты наполовину замужем за «диким шотландцем», — сердито процедил сквозь зубы Хью.

Похоже, слова Эмили задели его не на шутку.

— Мои родные не хотели тебя обидеть.

Хью отвернулся и сорвал травинку.

— Тебе… было стыдно признаться, что я твой муж?

— О Боже, нет! — воскликнула Джейн и тут же упрекнула себя в излишней горячности, хотя угрюмое выражение лица Хью немного смягчилось.

Джейн было решительно все равно, что скажут ее кузины. Она всегда находила привлекательной грубоватую внешность Хью. Одевался он просто, но со вкусом, был молчалив, но вежлив и держался учтиво, хотя его рукопожатие и «напоминало пыточные тиски» (Роберт сказал об этом Сэм, а та передала Джейн).

— К тому же «дикий шотландец» звучит куда лучше имечка, которое они дали Роберту. — Хью вопросительно поднял брови, и Джейн объяснила: — Они прозвали Роберта уткой-хохотуньей. Кстати, он считает, что вы с ним стали настоящими друзьями. Сказал, что ты показался ему толковым малым, хотя он сумел вытянуть из тебя не больше двух слов. А Роберт обычно в таких вещах не ошибается.

— Толковым малым? Тогда почему… — Хью замолчал на полуфразе, заметив, что Лоренс разжигает огонь. — Будет костер? — Хью растерянно обвел глазами лужайку. — Здесь?

Джейн кивнула:

— Мы всегда ужинаем здесь, когда погода хорошая.

— Знаю. — Он настороженно окинул взглядом Белинду и Саманту, выносивших из дома закуски и вино.

— Мы ведь останемся, правда?

Хью посмотрел на Джейн так, словно она предложила ему напиться воды из Темзы.

Они собирались расположиться здесь, на лужайке. Всем семейством. Вместе. О нет, нет!

— Нет, мы не можем остаться. — Хью поднялся, потянув за собой Джейн. Это уж слишком. На такое он не согласен.

Когда-то его с братьями приглашали на такие вот ужины у костра, но Маккаррики неизменно отклоняли приглашения. Их смущали странные традиции и привычки семьи Уэйленд. Мужчины охотно глушили виски и курили сигары на глазах у жен, их оглушительный смех не умолкал всю ночь, дети резвились рядом и оставались спать под открытым небом — взрывы смеха их нисколько не тревожили.

Сколько долгих вечеров провели братья Маккаррик на террасе своего дома, прислушиваясь к веселому гомону, доносившемуся с берега озера, и обмениваясь недоуменными взглядами.

  73